"non-investment" - Translation from English to Arabic

    • غير الاستثمارية
        
    • غير استثمارية
        
    • عدم الاستثمار
        
    This amount does not include the non-investment components of MYAs. UN وهذا المبلغ لا يشمل العناصر غير الاستثمارية للاتفاقات المتعددة السنوات.
    The State provides a subsidy for financing non-investment expenditures related to upbringing and education and to the regular operation of schools. UN وتقدم الدولة إعانة لتمويل النفقات غير الاستثمارية ذات الصلة بالتربية والتعليم وكذلك لتيسير أعمال المدارس بصورة منتظمة.
    They are also important for acquiring durable non-investment goods and community social infrastructure. UN وهي مهمة كذلك لاقتناء السلع غير الاستثمارية المعمرة وللهيكل الأساسي الاجتماعي للمجتمعات المحلية.
    Technical guidance and assistance to countries in Latin America and the Caribbean in the formulation and implementation of non-investment projects on ozone depleting substances phase-out UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين للبلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في صوغ وتنفيذ مشاريع غير استثمارية تتعلق بإنهاء استخدام المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    The State support is a system of investment or non-investment subsidies covering up to 50 per cent of the actually incurred costs of the undertaking in the relevant year. UN والدعم الحكومي هو عبارة عن نظام من المعونات الاستثمارية أو غير الاستثمارية تغطي حتى 50 في المائة من التكاليف المتكبدة فعلاً في المشاريع في السنة المعنية.
    Investment projects would not be as successful without the foundation of non-investment activities. UN المشاريع الاستثمارية لن يكتب لها النجاح دون أن تؤسس لها الأنشطة غير الاستثمارية.
    Investment projects would not be as successful without the foundation of non-investment activities. UN المشاريع الاستثمارية لن يكتب لها النجاح دون أن تؤسس لها الأنشطة غير الاستثمارية.
    7. Funding for non-investment and supporting activities UN 7 - تمويل الأنشطة غير الاستثمارية والأنشطة الداعمة
    Funding estimates for each element of non-investment and supporting activities appear in Table ES-4 below. Element UN يظهر فى الجدول التقديري-4 أدناه تقديرات التمويل لكل عنصر من عناصر الأنشطة غير الاستثمارية والأنشطة الداعمة.
    Table ES-4 Funding estimates for non-investment and supporting activities for three triennia UN الجدول التقديري-4 تقديرات التمويل للأنشطة غير الاستثمارية والأنشطة الداعمة لفترات الثلاث سنوات الثلاث
    Looking forward, non-investment activities will have continued importance for supporting HCFC phase-down in Article 5 countries. UN وبالنظر إلى المستقبل ستستمر أهمية الأنشطة غير الاستثمارية لدعم التخفيض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Many stakeholders regard institutional strengthening (IS) activities as the most effective of the non-investment project types and a fundamental component contributing to the overall success of the Montreal Protocol. UN كثير من أصحاب المصلحة ينظرون إلى أنشطة التعزيز المؤسسي باعتبارها أكثر أنواع المشاريع غير الاستثمارية فعالية وعنصراً أساسياً يساهم في نجاح بروتوكول مونتريال بصفة عامة.
    Looking forward, non-investment activities will have continued importance for supporting HCFC phase-down in Article 5 countries. UN وبالنظر إلى المستقبل ستستمر أهمية الأنشطة غير الاستثمارية لدعم التخفيض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Many stakeholders regard institutional strengthening (IS) activities as the most effective of the non-investment project types and a fundamental component contributing to the overall success of the Montreal Protocol. UN كثير من أصحاب المصلحة ينظرون إلى أنشطة التعزيز المؤسسي باعتبارها أكثر أنواع المشاريع غير الاستثمارية فعالية وعنصراً أساسياً يساهم في نجاح بروتوكول مونتريال بصفة عامة.
    Overall, the non-investment costs included in the new estimates were slightly higher than the actual non-investment costs incurred over the previous three years. UN وإجمالاً، فإن التكاليف غير الاستثمارية المتضمنة في التقديرات الجديدة كانت أكبر قليلاً من التكاليف غير الاستثمارية الفعلية المتكبدة خلال السنوات الثلاث السابقة.
    non-investment funds for development of science and technology (in million CK) UN الأمـوال غير الاستثمارية المخصصة للنهوض بالعلم والتكنولوجيا (بملايين الكورونات التشيكية)
    Review of local and international consultant and technology costs in a representative sample of investment and non-investment projects and respective shares of those costs in relation to total project costs; UN ' 3` استعراض تكاليف الخبير الاستشاري المحلي والدولي وتكاليف التكنولوجيا في عينة ممُثَلة من المشاريع الاستثمارية والمشاريع غير الاستثمارية وحصص تلك التكاليف بالنسبة لمجموع تكاليف المشروع؛
    Performance-based, multi-year agreements that often contain both investment and non-investment activities and Government commitments are submitted 12 weeks prior to one of the three Executive Committee meetings each year; most other requests are submitted eight weeks prior to meetings. UN أما بالنسبة للاتفاقات متعددة السنوات والموضوعة على أساس الأداء والتي تشتمل غالباً على أنشطة استثمارية وأنشطة غير استثمارية وإلتزامات حكومية؛ فتقدم قبل أي اجتماع من اجتماعات اللجنة التنفيذية كل سنة بـ 12 أسبوعاً. أما معظم الطلبات الأخرى فتقدم قبل الاجتماعات بثمانية أسابيع.
    (c) Agreed rules and guidelines for determining eligibility for funding of investment projects (including those in the production sector), non-investment projects and sectoral or national phase-out plans; UN (ج) القواعد والمبادئ التوجيهية المتفق عليها لتحديد الأهلية للحصول على تمويل لمشروعات استثمارية (بما في ذلك تلك الموجودة في قطاع الإنتاج) ومشروعات غير استثمارية وخطط تخلص قطاعية أو وطنية؛
    (f) Technical guidance and assistance to countries in Latin America and the Caribbean in the formulation and implementation of non-investment projects on ozone depleting substances phase-out. UN (و) إرشاد ومساعدة تقنيان للبلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في وضع وتنفيذ مشاريع غير استثمارية بشأن التخلص التدريجي من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    This drop in income, synonymous with non-investment in the preservation of productive capital, is often compensated by the search for new fertile land to the detriment of wooded areas, which contributes to land degradation. UN وكثيراً ما يعوَّض عن هذا الانخفاض في الدخل، المؤدي بالضرورة إلى عدم الاستثمار في حفظ رأس المال المنتج، بالسعي إلى الحصول على أراض خصبة أخرى على حساب المناطق الحرجية، الأمر الذي يسهم في تردي الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more