"non-living marine resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد البحرية غير الحية
        
    • بالموارد البحرية غير الحية
        
    • والموارد البحرية غير الحية
        
    Programmes on non-living marine resources in the United Nations UN برامج الموارد البحرية غير الحية في اﻷمم المتحدة
    In addition, it was suggested that the International Seabed Authority should undertake overall responsibility with respect to the development and management of the non-living marine resources of the international seabed area. UN وفضلا عن ذلك، اقترحت أن تضطلع السلطة الدولية لقاع البحار بالمسؤولية عموما فيما يتعلق بتنمية وإدارة الموارد البحرية غير الحية في قاع البحار الدولية.
    non-living marine resources UN باء - الموارد البحرية غير الحية
    With regard to non-living marine resources of the international seabed, Brazil supports the good work of the International Seabed Authority. UN وفيما يتعلق بالموارد البحرية غير الحية لقاع البحار الدولية، تدعم البرازيل العمل الطيب الذي تقوم به السلطة الدولية لقاع البحار.
    To emphasize this point of view, they noted the symbiotic relationship that genetic resources had with non-living marine resources and other living resources in the surrounding water column. UN وللتشديد على هذه النقطة، أشارت تلك الوفود إلى علاقة التكافل بين الموارد الجينية والموارد البحرية غير الحية وغيرها من الموارد الحية في عمود المياه المحيطة.
    non-living marine resources UN بـــاء - الموارد البحرية غير الحية
    B. non-living marine resources UN باء - الموارد البحرية غير الحية
    B. non-living marine resources UN الموارد البحرية غير الحية
    The preceding section has dealt with living marine resources. non-living marine resources include beach and nearshore minerals, deep sea minerals, offshore oil and gas, and chemicals and freshwater from the sea. UN وقد تناول الفرع السابق الموارد البحرية الحية؛ أما الموارد البحرية غير الحية فتشمل المعادن الشاطئية والقريبة من السواحل، ومعادن قاع البحر، والنفط والغاز في عرض البحر، والمواد الكيميائية، والمياه العذبة المستخرجة من البحر.
    300. One of the most significant benefits to be realized by a coastal State from its exclusive economic zone is the exploitation of non-living marine resources of this zone. UN ٣٠٠ - من أهم الفوائد التي تجنيها الدولة الساحلية من منطقتها الاقتصادية الخالصة استغلال الموارد البحرية غير الحية في هذه المنطقة.
    B. non-living marine resources UN الموارد البحرية غير الحية
    non-living marine resources UN باء - الموارد البحرية غير الحية
    Experience in the Pacific region. It is acknowledged that although the non-living marine resources currently contribute much less than the living resources to PIC economies, there is considerable potential for this situation to change. UN الخبرة فيما يتعلق بمنطقة المحيط الهادئ: من المسلم به أنه بالرغم من أن الموارد البحرية غير الحية تساهم حاليا أقل كثيرا مما تساهم به الموارد الحية في اقتصادات بلدان جزر المحيط الهادئ، فإن ثمة احتمال كبير لتغير هذه الحالة.
    Matters requiring further action and suggested actions for enhancing coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels. International marine scientific research has been instrumental in improving the region's understanding of the types of non-living marine resources that occur in the Pacific Ocean. UN المسائل التي تستوجب اتخاذ مزيد من الإجراءات والإجراءات المقترحة لتعزيز التنسيق والتعاون على صعيد المنظمات الحكومية الدولية وفي ما بين الوكالات: ما فتئت الأبحاث العلمية البحرية الدولية ذات أهمية حاسمة في تحسين مدى إدراك المنطقة لأنواع الموارد البحرية غير الحية التي توجد في المحيط الهادئ.
    D. non-living marine resources . 245 - 265 67 UN الموارد البحرية غير الحية
    D. non-living marine resources UN دال - الموارد البحرية غير الحية
    Activities in the mineral resources sector will focus on strengthening the formulation of policies and strategies in the sustainable development of land and mineral resources, including promotion of investment, application of geological aspects in land use and urban planning, and integrated marine policies and assessment and development of non-living marine resources. UN وستركز اﻷنشطة في قطاع الموارد المعدنية على تعزيز صوغ السياسات والاستراتيجيات في مجال التنمية المستدامة لﻷراضي وللموارد المعدنية، بما في ذلك تعزيز الاستثمار وتطبيق الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط الحضري وسياسات بحرية متكاملة وتقييم الموارد البحرية غير الحية وتنميتها.
    It also urged support for national efforts to gain greater access to resource information and to develop appropriate policies to facilitate the exploration and exploitation of marine living resources and non-living marine resources. UN كما حثت على دعم الجهود الوطنية الرامية إلى الوصول بشكل أكثر يسرا إلى معلومات عن الموارد ووضع سياسات مناسبة لتيسير استكشاف الموارد البحرية الحية والموارد البحرية غير الحية واستغلالها .
    15A.57 This subprogramme will focus on the formulation of national, subregional and regional policies and strategies leading to the implementation of programmes for the sustainable development of natural resources (water, minerals and non-living marine resources) and energy in Africa. UN ٥١ ألف - ٧٥ سيركز هذا البرنامج الفرعي على رسم السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية التي تفضي إلى تنفيذ برامج التنمية المستدامة للموارد الطبيعية )المياه، والمعادن، والموارد البحرية غير الحية( والطاقة في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more