"non-living resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد غير الحية
        
    • للموارد غير الحية
        
    • بالموارد غير الحية
        
    • والموارد غير الحية
        
    Cooperation is called for to address this critical impediment to the development of non-living resources on the outer continental shelf. UN والتعاون مطلوب لمعالجة هذا العائق الخطير في طريق تنمية الموارد غير الحية في الجرف القاري الخارجي.
    The result is an assessment of the potential for non-living resources to occur. UN وسيسفر عن ذلك تقييم لاحتمالات نشوء الموارد غير الحية.
    Worldwide, oil and gas remain the largest sector producing non-living resources from the exclusive economic zone. UN وفي جميع أنحاء العالم، يظل النفط والغاز أكبر قطاع ينتج الموارد غير الحية من المنطقة الاقتصادية الخالصة.
    A. Sustainable exploitation of non-living resources UN ألف - الاستغلال المستدام للموارد غير الحية
    This is a part of the ocean environment that remains largely unexplored but contains, on the basis of current knowledge, areas rich in unique and diverse species and ecosystems, with high levels of endemism and in some instances with a relationship to the non-living resources of the Area. UN وهذا الجزء من بيئة المحيطات ما زال غير مستكشف إلى حد بعيد، ولكنه يضم، استنادا إلى المعلومات الحالية، مناطق غنية بأنواع من الكائنات الحية والنظم الإيكولوجية الفريدة والمتنوعة مع ارتفاع مستويات استيطانها بها، وتكون لها في بعض الحالات علاقة بالموارد غير الحية الموجودة في المنطقة.
    Given the symbiotic relationship between the biodiversity and the non-living resources of the Area and the fact that the Authority already had a clear mandate with respect to seabed minerals, it should be considered as a possible forum where matters related to bioprospecting of other resources could be examined. UN ونظرا للعلاقة التكافلية بين التنوع البيولوجي والموارد غير الحية للمنطقة وكون السلطة الدولية لقاع البحار لها ولاية واضحة فيما يتعلق بالمعادن الموجودة في قاع البحار، فإنه ينبغي اعتبارها محفلا محتملا يمكن النظر فيه في المسائل المتعلقة بالتنقيب البيولوجي عن الموارد الأخرى.
    The sustainable harvesting of non-living resources, in accordance with the Convention, has the potential to contribute to the development of an ocean-based economy. UN ويمكن لجني الموارد غير الحية بشكل مستدام، وفقا للاتفاقية، أن يساهم في تنمية اقتصاد يعتمد على موارد المحيطات.
    Regional cooperation also facilitates conservation and management of living resources, the assessment of non-living resources and vital research programmes in this field. UN كما ييسر التعاون اﻹقليمي صيانة الموارد الحية وإداراتها، وتقييم الموارد غير الحية وبرامج البحث الهامة في هذا المجال.
    Since the mid-1940s, matters relating to the sea have been marked by dynamism. Scientific discovery has been rapid. There have been increases in capabilities for research on and exploitation of living and some non-living resources. UN منذ منتصف اﻷربعينيات، اتسمت المسائل المتصلة بالبحار بالدينامية، وتكاثرت بسرعة الاكتشافات العلمية، وحدثت زيادات في قدرات اﻷبحاث والاستغلال للموارد الحية وبعض الموارد غير الحية.
    SOPAC's work programme is determined by member country requests, with an emphasis on collecting information to assist with the management and development of the non-living resources of their coastal and offshore areas. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة من خلال طلبات البلدان اﻷعضاء مع تركيز على جمع المعلومات اللازمة للمساعدة في إدارة وتطوير الموارد غير الحية في مناطقها الساحلية والبحرية.
    240. Several delegations pointed to the potentials of the increased utilization of non-living resources of the seabed. UN 240 - وأشارت عدة وفود إلى إمكانيات تزايد استخدام الموارد غير الحية لقاع البحار.
    Other non-living resources include hydrocarbons, which are currently important in Papua New Guinea and for which potentials may exist in coastal and offshore areas of the Solomon Islands, Fiji, Tonga and Vanuatu. UN وتشمل الموارد غير الحية الأخرى الهيدروكاربونات، وهي هامة حاليا في بابوا غينيا الجديدة. ومن المحتمل أن توجد في المناطق الساحلية والبحرية في جزر سليمان وفيجي وتونغا وفانواتو.
    In the context of deep-sea non-living resources, exploration licenses covering more than five thousand square kilometres, which were granted in 1998 by the Government of PNG, have been re-let for a further term of two years. UN وفي سياق الموارد غير الحية لقاع البحار العميقة، جددت رخص الاستكشاف التي تغطي أكثر من خمسة آلاف كيلو متر مربع، التي كانت حكومة بابوا غينيا الجديدة قد منحتها في عام 1998، وذلك لفترة مدتها سنتان.
    Vessel-sourced pollution, seabed activities, including exploration and exploitation of non-living resources, such as oil and gas, and dumping at sea also had adverse impacts on such ecosystems. UN وللتلوث الصادر عن السفن، والأنشطة التي تجري في قاع البحار بما في ذلك استكشاف واستغلال الموارد غير الحية مثل النفط والغاز وعمليات إغراق النفايات في البحر، لها تأثير سيئ على هذه النظم الإيكولوجية.
    73. One of the critical impediments to the development of non-living resources on the outer continental shelf is the process of determining the extent of that area. UN 73 - وإحدى العقبات الحرجة التي تعترض تنمية الموارد غير الحية في الجرف القاري الخارجي هي عملية تحديد مدى تلك المنطقة.
    Both parties are, however, engaged in ongoing discussions on the exploration and exploitation of non-living resources in the area and will begin discussions on modalities for the preservation and protection of the environment in the area. UN بيد أن الطرفين يجريان محادثات مستمرة بشأن استكشاف واستغلال الموارد غير الحية في المنطقة، وسيشرعان في محادثات بشأن طرائق حفظ وحماية البيئة في المنطقة المحكومة بالنظام المشترك.
    Of note in this regard, is the symbiotic relationship that micro-organisms have with deep sea minerals and other non-living resources (see A/60/63/Add.1, para. 237). UN وتجدر، في هذا الصدد، ملاحظة العلاقة التكافلية التي تربط الكائنات المجهرية بمعادن أعماق البحار وغيرها من الموارد غير الحية (A/60/63/Add.1، الفقرة 239).
    1. The coastal State shall make payments or contributions in kind in respect of the exploitation of the non-living resources of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN ١ - تقدم الدولة الساحلية مدفوعات مالية أو مساهمات عينية لقاء استغلال الموارد غير الحية للجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    This description is at variance with the facts. The truth of the matter is that there is no such agreement between China and Japan involving joint exploration and development of non-living resources of an island group in the East China Sea. UN إن هذا الوصف يتنافي مع الحقائق، فحقيقــة اﻷمر أنه لا توجد اتفاقات بين الصين واليابان تنطوي على استغلال وتنمية مشتركين للموارد غير الحية لمجموعة جزر تقع في بحر الصين الشرقي.
    Sustainable use of non-living resources and development of marine renewable energy UN 6 - الاستخدام المستدام للموارد غير الحية وتطوير الطاقة البحرية المتجددة
    The report contained an assessment of the potential for non-living resources to occur in areas where there exists the potential for claims to a continental shelf extending beyond 200 nautical miles, based on a statistical evaluation of known occurrences and reserves, the geologic environments favourable for their formation, models for sediment type and thickness, and basement composition. UN وتضمن التقرير تقييما للموارد غير الحية المحتمل وجودها في المناطق التي قد تنشأ فيها مطالبات بتوسيع الجرف القاري وراء 200 ميل بحري استنادا إلى تقييم إحصائي لما هو معروف عن حالات وجود هذه الموارد واحتياطياتها والظروف الجيولوجية الملائمة لتكونها ونماذج أنواع الترسبات وسمكها وتكويناتها في الأديم القاري.
    p. Ocean science in relation to non-living resources/IOCEA workshop on IOCEA Sea cruise results, 12-27 April 1989. UN )ع( علم المحيطات وعلاقته بالموارد غير الحية/حلقة عمل اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات لشرقي المحيط اﻷطلسي بشأن نتائج الرحلات البحرية للجنة، ١٢-٢٧ نيسان/ أبريل ١٩٨٩.
    Food, fuel, plant and animal products, energy, fibre, non-living resources and water, among other things; UN (ب) الأغذية، والوقود، والمنتجات النباتية والحيوانية، والطاقة، والألياف، والموارد غير الحية والمياه، إلى جانب أمور أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more