"non-nuclear aspects" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب غير النووية
        
    • بالجوانب غير النووية
        
    The Secretary-General welcomes support from the international community to strengthen the non-nuclear aspects of international security in Mongolia. UN ويرحب الأمين العام بالدعم المقدم من المجتمع الدولي لتعزيز الجوانب غير النووية للأمن الدولي في منغوليا.
    III. non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي
    III. non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي
    non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN الجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا
    (a) In operative paragraph 2, after the words " resolution 57/67 " , the words " , in particular the completion of the two studies on the non-nuclear aspects of Mongolia's international security " were added; UN (أ) في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار، أضيفت العبارة " وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا " بعد العبارة " للقرار 57/67 " ؛
    non-nuclear aspects of security constitute an important and integral part of Mongolia's policies aimed at strengthening the country's national security, independence, unity and development. UN تشكل الجوانب غير النووية للأمن جزءا هاما لا يتجزأ من السياسات الوطنية لمنغوليا التي تهدف إلى تعزيز أمنها القومي واستقلالها ووحدتها وتنميتها.
    non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي
    non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية في أمن منغوليا الدولي
    non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا
    Those non-nuclear aspects of international security, including economic security and ecological balance, are being considered on a bilateral basis. UN ويجري النظر في الوقت الراهن، على أساس ثنائي، في الجوانب غير النووية للأمن الدولي، بما فيها الأمن الاقتصادي والتوازن الإيكولوجي.
    In order to address non-nuclear aspects and working methods in dealing with those aspects, the Centre held numerous consultations with the Permanent Mission of Mongolia to the United Nations on a regular basis. UN وبغية معالجة الجوانب غير النووية وطرق العمل المستخدمة في تناول هذه الجوانب، نظم المجلس مشاورات عديدة مع البعثة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة على أساس مستمر.
    UNDP was requested to act as coordinator by compiling inputs from each body for the preparation of the non-nuclear aspects of the report. UN وطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يضطلع بدور المنسق في تجميع المدخلات المقدمة من كل هيئة فيما يتصل بإعداد الجوانب غير النووية من التقرير.
    non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا
    non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية لأمن منغوليا الدولي
    non-nuclear aspects of Mongolia's international security UN ثالثا - الجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا
    For that purpose, the Centre organized an informal consultation among relevant United Nations bodies in January 2003 to discuss the status of implementation of the non-nuclear aspects of Mongolia's status. UN ولهذا الغرض، نظم المركز مشاورات غير رسمية بين هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في كانون الثاني/يناير 2003 لمناقشة الجوانب غير النووية لحالة منغوليا.
    The launching of two studies on economic vulnerability and ecological vulnerability will help to address the non-nuclear aspects of international security and the development activities of the United Nations system as a whole in Mongolia. UN والشروع في دراستين عن " الضعف الاقتصادي " و " الضعف البيئي " سيساعد في معالجة الجوانب غير النووية للأمن الدولي وتنمية أنشطة منظومة الأمم المتحدة بكاملها في منغوليا.
    The Centre organized a meeting of a consultative group of United Nations departments, programmes, funds and agencies on 7 July 2005 to address, in particular, non-nuclear aspects of Mongolia's international security. UN وعقد المركز، في 7 تموز/يوليه 2005، اجتماعا لفريق استشاري لإدارات وبرامج وصناديق ووكالات الأمم المتحدة ليعالج على وجه الخصوص، الجوانب غير النووية من أمن منغوليا الدولي.
    For its part, Mongolia stands ready to work with other Member States and relevant United Nations bodies and specialized agencies to strengthen the non-nuclear aspects of its security that would contribute to stability, greater trust and mutually beneficial cooperation in the region and beyond. UN وتؤكد منغوليا، من جانبها، أنها على أهبة الاستعداد للعمل مع سائر الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية ووكالاتها المتخصصة من أجل تعزيز الجوانب غير النووية لأمنها بما يسهم في تحقيق الاستقرار وتعزيز الثقة وإقامة التعاون الذي يعود بالنفع على جميع الأطراف في المنطقة وخارجها.
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 57/67, in particular the completion of the two studies on the non-nuclear aspects of Mongolia's international security; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛
    2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for the efforts to implement resolution 57/67, in particular the completion of the two studies on the non-nuclear aspects of Mongolia's international security; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more