It also encompasses deprivation in the areas of education, health, and housing, which effectively means non-participation in certain spheres of life. | UN | فهو يشمل أيضا الحرمان في مجالات التعليم والصحة والسكن، مما يعني عمليا عدم المشاركة في مجالات معينة من الحياة. |
Mention was also made that participation or non-participation in religious instruction in schools may not be a reason for discrimination. | UN | كما ورد ذكر أن المشاركة أو عدم المشاركة في التعليم الديني في المدارس قد لا تكون سبباً للتمييز. |
non-participation in the scientific missions to Mururoa atoll recently proposed by France at IAEA, on the grounds inter alia that these missions would be carried out after the nuclear explosions which are to be condemned; | UN | عدم المشاركة في البعثات العلمية التي اقترحت فرنسا مؤخرا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية إيفادها إلى جزيرة موروروا وذلك ﻷسباب منها أن هذه البعثات ستوفد بعد إجراء التفجيرات النووية التي يجب إدانتها؛ |
The first was the question of the United Nations participation or non-participation in humanitarian law instruments. | UN | اﻷولى مسألة مشاركة اﻷمم المتحدة أو عدم مشاركتها في صكوك القانون الانساني. |
We believe that we must not participate in the two conflicting global systems and that we need to turn to an idea of non-participation in the various rigid regional blocs, multi-State formations capable of generating considerable destructive force. | UN | ونعتقد أننا لا يجب أن نشترك في النظامين العالميين المتصارعين، وأننا في حاجة إلى اﻷخذ بفكرة عدم الاشتراك في شتى التكتلات اﻹقليمية الصلبة، وهي تشكيلات متعددة الدول قادرة على توليد قوة تدمير هائلة. |
Examples of such procedures include mandatory disclosure of conflicts of interest and non-participation in activities where conflict exists. | UN | ومن أمثلة تلك الإجراءات الكشف الإجباري عن تضارب المصالح وعدم المشاركة في أي أنشطة كلما وُجد ذلك التضارب. |
4. The status of the Federal Republic of Yugoslavia as a party to treaties is not in any way affected by General Assembly resolution 47/1, which pertains solely to non-participation in the General Assembly. | UN | ٤ - لم يتأثر وضع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفها طرفا للمعاهدات بأي حال بقرار الجمعية العامة ٤٧/١ والذي يتعلق فقط بعدم الاشتراك في الجمعية العامة. |
It is important that obstruction or non-participation in the dialogue does not prevent the country from proceeding on the path of stability. | UN | ومن المهم ألاّ تتسب عرقلة الحوار أو عدم المشاركة في منع البلد من مواصلة السير على طريق الاستقرار. |
It was also indicated that non-participation in the Working Group should not be construed as acceptance of any of the specific provisions contained in the draft declaration. | UN | وأشير أيضاً إلى أن عدم المشاركة في الفريق العامل يجب ألا يفسر على أنه قبول لأي من الأحكام المحددة الواردة في مشروع الإعلان. |
non-participation in combat operations; | UN | عدم المشاركة في العمليات القتالية؛ |
While discussions had not always been easy or consensual, the alternative of non-participation in SMCC did not serve the staff at large. | UN | ومع أن المناقشات لم تكن دوما سهلة ولم تفض دوما إلى توافق في الآراء، فإن خيار عدم المشاركة في اللجنة لا يخدم مصالح عموم الموظفين. |
Regrettably, in the main text, the reasons for the Federation's non-participation in the scheduled working group on the consultative process have been omitted. This is all the more regrettable as the reasons advanced by the Federation were sound and substantial, based as they were on evidence of the ICSC secretariat having made inadequate preparations for the working group. | UN | ومن المؤسف أن النص الرئيسي أغفل ذكر اﻷسباب التي دعت الاتحاد إلى عدم المشاركة في الفريق العامل المعني بالنظر في العملية الاستشارية، خاصة وأن الاتحاد قدم أسبابا متينة ووجيهة، تستند إلى دلائل تشير إلى عدم قيام أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بالتحضيرات الكافية للفريق العامل. |
Although it is generally understood that liberalization of agricultural trade will increase food prices, non-participation in liberalization would only result in greater losses. | UN | 13- إن عدم المشاركة في تحرير تجارة المواد الزراعية لن يسفر إلا عن خسائر كبيرة على الرغم من أن من المفهوم عموماً هو أن تجارة المواد الزراعية سيرفع من أسعار الأغذية. |
38. " Legal Implications of Participation or non-participation in the 1982 Convention " , Morskayapolitika (Marine Policy) (in English), London, 1988 (co-author). | UN | )٣٨( " الانعكاسات القانونية للمشاركة أو عدم المشاركة في اتفاقية عام ١٩٨٢ " ، مجلة )السياسة البحرية( )باللغة الانكليزية(، لندن، ١٩٨٨ )شارك في التأليف(. |
Their positions, therefore, on non-participation in the work of the Ad Hoc Committee remained unchanged; and they were, accordingly, unable to participate in the Ad Hoc Committee.” | UN | ولذلك فإن مواقفهم بشأن عدم المشاركة في أعمال اللجنة المخصصة لم يطرأ عليها أي تغيير؛ وهم لذلك غير قادرين على المشاركة في اللجنة المخصصة " . |
That was the period which had resulted in a sufficient budgetary surplus to cover the amount owed by South Africa for the period of its non-participation in the work of the General Assembly. | UN | ومن الملاحظ أن هذه الفترة هي الفترة التي انتهت بفائض ميزانية يكفي لتغطية المبلغ المستحق على جنوب أفريقيا بالنسبة لفترة عدم مشاركتها في أعمال الجمعية العامة. |
9. However, political and administrative, funding, and data quality risks may result in the deviation of countries from their original planning schedules or their non-participation in the round. | UN | 9 - بيد أن المخاطر السياسية والإدارية، وتلك المرتبطة بالتمويل وبنوعية البيانات قد تفضي إلى انحراف البلدان عن جداول التخطيط الأصلية الخاصة بها أو إلى عدم مشاركتها في الجولة. |
In particular, it urges the State party to study the extent to which women lose access to land and other resources because of non-participation in National Service through marriage; to educate communities on the discriminatory aspects of early marriage; and to find solutions for women who have already lost or are losing their eligibility for land and other resources owing to early marriage. | UN | وتحث الدولة الطرف على الأخص على دراسة مدى حرمان المرأة من الأرض وغيرها من الموارد بسبب عدم مشاركتها في الخدمة الوطنية، نتيجة للزواج؛ وعلى توعية المجتمعات المحلية بشأن الجوانب التمييزية للزواج المبكر، وعلى إيجاد حلول لحالة النساء اللاتي فقدن حقوقهن في الأرض وغيرها من الموارد أو هن بصدد فقدان هذه الحقوق نتيجة للزواج المبكر. |
non-participation in combat operations; | UN | عدم الاشتراك في الأعمال القتالية؛ |
Participation or non-participation in one or another political or economic grouping is no longer considered, nor can it be considered, through the prism of the formula “If you are not with us, you are against us”. | UN | والاشتراك أو عدم الاشتراك في واحدة أو أخرى من التجمعات السياسية أو الاقتصادية لم يعد ينظر إليه اليوم، ولا يمكن أن ينظر إليه، من منظور صيغة " إن لم تكن معنا فأنت علينا " . |
After suffering decades of hardship and non-participation in political life, women had demonstrated their worth and their ability to meet challenges and assume responsibility. | UN | وقال إن المرأة، بعد عقود عانت فيها من الشدائد وعدم المشاركة في الحياة السياسية، قد أثبت أهليتها وقدرتها على مواجهة التحديات وتحمُّل المسؤولية. |
64. However, the insistence of ANC and the Government of South Africa that the date of elections was not open to discussion or mediation and recognition of the critical importance of such a position by the international mediators appeared to have led Chief Buthelezi and King Zwelithini to reassess their position with regard to non-participation in the elections and to proposals made by Mr. Mandela at the meeting on 8 April. | UN | ٤٦ - ومع ذلك، يبدو أن إصرار المؤتمر الوطني الافريقي وحكومة جنوب افريقيا على أن تاريخ الانتخابات ليس مفتوحا للمناقشة أو الوساطة وإدراك اﻷهمية الحاسمة لهذا الموقف من جانب الوسطاء الدوليين قد حدا بالزعيم بوتيليزي والملك زويليثيني إلى إعادة تقييم موقفهما فيما يتعلق بعدم الاشتراك في الانتخابات وبالاقتراحات المقدمة من السيد مانديلا في الاجتماع المعقود في ٨ نيسان/ابريل. |
Paragraph 7 shows two alternatives for participation and non-participation in the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | وتبين الفقرة (7) بديلين يتعلقان بالاشتراك وعدم الاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |