The second lot will be sent in the next few days and will include 80 tons of non-perishable food. | UN | وسترسل الدفعة الثانية خلال الأيام القليلة القادمة وتشمل 80 طنا من الأطعمة المعلبة غير القابلة للتلف. |
non-perishable goods are now shipped by river to Mbandaka and Kisangani. | UN | ويجري حاليا نقل البضائع غير القابلة للتلف نهرا إلى مبانداكا وكيسانغاني. |
Expenditures were limited to the acquisition of non-perishable elements of the reinsertion package. | UN | وقد اقتصرت النفقات على اقتناء العناصر غير القابلة للتلف في مجموعة إعادة الإدماج. |
Expenditures were limited to the acquisition of non-perishable elements of the reinsertion package. | UN | وقد انحصرت النفقات في اقتناء العناصر غير القابلة للتلف في برنامج إعادة الإدماج. |
As the goods were non-perishable and there were no other reasons for an especially urgent notice, the defendant's notice was considered as given within a reasonable time period. | UN | وحيث إن البضائع غير قابلة للتلف وليست هناك أسباب أخرى تبرر الاستعجال بشكل خاص في الإخطار، اعتبر أن إخطار المدعى عليه قد تم ضمن فترة زمنية معقولة. |
46. Rail transport is an alternative mode for passengers and for the transport of heavy, non-perishable goods. | UN | ٢- السكك الحديدية ٦٤- وخطوط السكك الحديدة هي وسيلة بديلة لنقل المسافرين ونقل البضائع الثقيلة غير القابلة للتلف. |
The organization conducts an annual Christmas campaign, which distributes 1,200 tons of non-perishable food baskets to over 70,000 families. | UN | وتشرف المنظمة على تنظيم حملة سنوية بمناسبة حلول عيد الميلاد، توزع فيها 200 1 طن من سلال الأغذية غير القابلة للتلف السريع على أكثر من 000 70 أسرة. |
The plan now is to establish a logistics base capable of supplying all contingents in bulk with their requirements for non-perishable rations. | UN | تتمثل الخطة الآن في إقامة قاعدة للسوقيات قادرة على تزويد جميع الوحدات بكميات إجمالية تغطي احتياجاتها من حصص الإعاشة غير القابلة للتلف. |
More than planned non-perishable supplies delivered by road were attributable to the fact that bottled water and engine oil which were normally delivered by air were transported by road. | UN | تُعزى زيادة المؤن غير القابلة للتلف التي تصل عن طريق البر بأكثر مما كان مقررا إلى أن المياه المعبأة وزيت المحرك التي تُنقل عادة عن طريق الجو نُقلت عن طريق البر. |
The cost estimate for air transportation also includes an efficiency gain of $270,300 as a result of an increase in the use of surface transport to deliver non-perishable supplies to the team sites. | UN | وتشمل التكاليف التقديرية للنقل الجوي أيضا مكاسب في الكفاءة قدرها 300 270 دولار ناتجة عن زيادة استعمال النقل البري من أجل نقل اللوازم غير القابلة للتلف إلى مواقع الأفرقة. |
We contributed 12.5 tons of non-perishable foods, blankets, carts, picks and shovels, in addition to a four-wheel-drive vehicle. | UN | وأسهمنا بـ 12.5 طنا من الأغذية غير القابلة للتلف والبطاطين والعربات اليدوية والمعاول والجواريف، إضافة إلى مركبة ذات دفع رباعي. |
Thus, in the absence of evidence to the contrary and in the light of the circumstances discussed above, it is reasonable to expect that non-perishable goods, arriving in Kuwait within two to four weeks before the invasion, had not yet been collected by the buyer. | UN | ومن ثم، في حالة عدم وجود أدلة على العكس، وفي ضوء الظروف التي نُوقشت أعلاه، من المعقول توقع أن المشتري لم يكن قد حصل بعد على البضائع غير القابلة للتلف التي تكون قد وصلت إلى الكويت قبل ما يتراوح بين أسبوعين وأربعة أسابيع من الغزو. |
Include 100 per cent of essential, non-perishable long lead-time items; | UN | )أ( تشمل ١٠٠ في المائة من اﻷصناف اﻷساسية غير القابلة للتلف التي يتطلب توفيرها مهلة طويلة؛ |
The Board's audit of the voluntary funds administered by UNHCR, however, had revealed the existence of irregular procedures in the selection of consultants, a failure to plan programmes of work, a lack of proper advertising and competition in procurement and discrepancies between inventories and stocks of non-perishable goods. | UN | بيد أن مراجعة المجلس لحسابات الصناديق الطوعية التي تديرها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد كشفت عن وجود إجراءات غير نظامية في اختيار الخبراء الاستشاريين، وعدم تخطيط برامج العمل، وعدم وجود إعلان ملائم ومنافسة في الشراء ووجود أوجه التناقض بين المخزونات وأرصدة السلع غير القابلة للتلف. |
3.1.3 Increase in the percentage of non-perishable supplies delivered by road 2007/08: 0; 2008/09:0; 2009/10: 874 tons | UN | 3-1-3 زيادة نسبة المؤن غير القابلة للتلف التي تصل عن طريق البر (2007/2008:صفر؛ 2008/2009: صفر؛ 2009/2010: 874 طنا) |
Rehabilitation of airstrips in Oum Dreyga and Awsard to allow for the direct flight from Laayoune using fixed-wing aircraft as opposed to fixed-wing then rotary-wing and increased use of road transportation to transport non-perishable goods | UN | :: إصلاح مهابط الطائرات في أم دريغة وأوسرد للقيام برحلة جوية مباشرة من العيون باستخدام الطائرات الثابتة الجناحين بدلا من استعمال الطائرات الثابتة الجناحين ثم طائرات ذات جناح دوار، وزيادة استخدام النقل البري لنقل السلع غير القابلة للتلف |
3.1.3 Increase in the percentage of non-perishable supplies delivered by road (2007/08: 0; 2008/09: 0; 2009/10: 874 tons) | UN | 3-1-3 زيادة نسبة المؤن غير القابلة للتلف التي تصل عن طريق البر (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: صفر؛ 2009/2010: 874 طنا) |
Rehabilitation of airstrips in Oum Dreyga and Awsard to allow for the direct flight from Laayoune using fixed-wing aircraft as opposed to fixed-wing then rotary-wing and increased use of road transportation to transport non-perishable goods | UN | إصلاح مهابط الطائرات في أم دريغة وأوسرد للقيام برحلة جوية مباشرة من العيون باستخدام الطائرات الثابتة الجناحين بدلا من استعمال الطائرات الثابتة الجناحين ثم طائرات ذات جناح دوار، وزيادة استخدام النقل البري لنقل السلع غير القابلة للتلف |
Savings of $66,600 resulted from the transfer of non-perishable foods and composite rations from UNPF reserves. | UN | وتحققت وفورات قدرها ٦٠٠ ٦٦ دولار من نقل أغذية غير قابلة للتلف وحصص إعاشة مركبة من المخزون الاحتياطي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
Increase in the use of surface transport to deliver non-perishable supplies to team sites coupled with the rehabilitation of airstrips in Awsard and Oum Dreyga to allow for shorter flight times from Layounne | UN | زيادة في استخدام النقل السطحي لإيصال منتجات غير قابلة للتلف إلى مواقع الأفرقة بالاقتران مع إصلاح مهابط المطارات في أوسرد وأم دريغة لإتاحة تقصير أوقات الطيران من العيون. |