"non-permanent seats" - Translation from English to Arabic

    • المقاعد غير الدائمة
        
    • مقاعد غير دائمة
        
    • المقاعد الدائمة
        
    • للمقاعد غير الدائمة
        
    • مقاعد اﻷعضاء غير الدائمين
        
    • بالمقاعد الدائمة
        
    • مقاعد العضوية غير الدائمة
        
    • مقاعد دائمة
        
    • مقاعدها غير الدائمة
        
    • ومقعدين غير دائمين
        
    • أعضاء غير دائمين
        
    • بمقاعد دائمة
        
    • مقعدين غير دائمين
        
    • والمقاعد غير الدائمة
        
    • اﻷعضاء غير الدائمين في
        
    This would make a total of 17 non-permanent seats. UN وبذلك يبلغ مجموعة المقاعد غير الدائمة ١٧ مقعدا.
    In this connection, we also believe that an increased number of non-permanent seats should be distributed on a more equitable geographical basis. UN وفي هذا الصدد نعتقد أيضا أن الزيادة في عدد المقاعد غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا.
    The intermediate solution that we envision would mean, basically, an increase in the number of non-permanent seats. UN والحل الوسيط الذي نتوقعه يعني، بشكل أساسي، زيادة في عدد المقاعد غير الدائمة.
    The need for no less than two permanent seats and five non-permanent seats can never be overstated. UN ونحن لا نغالي البتة بالمطالبة بما لا يقل عن مقعدين دائمين وخمسة مقاعد غير دائمة.
    In this regard I would like to reiterate the African Union's request for two permanent seats with full veto powers and five non-permanent seats. UN وفي هذا الصدد، أود التأكيد مجدداً على مطالبة الاتحاد الأفريقي بمقعدين دائمين بكامل حقوق النقض وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    Increasing only the number of non-permanent seats would further widen the existing huge gap between permanent and non-permanent members. UN إن زيادة المقاعد غير الدائمة وحدها سيوسع أكثر الهوة الواسعة أصلا الموجودة حاليا بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    In practice this means expansion in the number of non-permanent seats for larger or shorter durations. UN من الناحية العملية، يعني ذلك زيادة عدد المقاعد غير الدائمة بفترات أطول أو أقصر.
    The other 10 non-permanent seats would continue as at present. UN أما المقاعد غير الدائمة الأخرى وهي 10 مقاعد فتستمر كما هي الآن.
    Before I conclude, however, I wish to take this opportunity to confirm the candidature of Mauritius for election to one of the non-permanent seats in the Security Council in the elections that are scheduled to take place next month. UN بيد أن، قبل أن أختتم بياني، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد أن موريشيوس قد رشحت نفسها في الانتخابات المتعلقة بشغل أحد المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن والتي من المقرر إجراؤها في الشهر القادم.
    More non-permanent seats alone would be an unacceptable compromise. UN أما زيادة عدد المقاعد غير الدائمة وحدها فيكون حلا وسطا غير مقبول.
    That is why Mexico proposes an increase in the number of non-permanent seats, with the possibility of immediate re-election. UN ولذلك تقترح المكسيك زيادة في عدد المقاعد غير الدائمة مع إمكانية إعادة انتخابها.
    Norway is also an advocate for the interests of small countries in the rotation of non-permanent seats. UN وتدعو النرويج دائما إلى مراعاة مصالح البلدان الصغيرة في تناوب المقاعد غير الدائمة.
    The Kingdom of eSwatini stands by the African position, as clearly stated in the Ezulwini Consensus, that Africa should have two permanent and five non-permanent seats. UN ومملكة إسواتيني تساند الموقف الأفريقي، كما جاء بوضوح في توافق آراء إزولويني، بأنه ينبغي أن يكون لأفريقيا مقعدان دائمان وخمسة مقاعد غير دائمة.
    Addition of new non-permanent seats is also proposed by this group. UN واقترحت هذه المجموعة أيضا إضافة مقاعد غير دائمة جديدة.
    The creation of only non-permanent seats is also considered by a group of States as a possible fallback position in case no other satisfactory solution is found. UN واعتبرت مجموعة من الدول أيضا الاكتفاء بإنشاء مقاعد غير دائمة موقفا احتياطيا، في حالة عدم التوصل إلى حل آخر مرض.
    For us, it would be preferable to increase the number of Council members from 15 to 25 by adding six permanent and four non-permanent seats. UN ونحن نحبذ زيادة عدد أعضاء المجلس من 15 إلى 25 بإضافة ستة مقاعد دائمة وأربعة مقاعد غير دائمة.
    The Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration are unequivocal: at least two permanent seats and five non-permanent seats. UN إن توافق آراء إزولويني وإعلان سيرت قاطعان: مقعدان دائمان على الأقل وخمسة مقاعد غير دائمة.
    There should be four additional non-permanent seats as follows: UN وينبغي إضافة أربعة مقاعد غير دائمة على النحو التالي:
    Nobody has yet been able to explain to me the difference between permanent rotating seats without the veto power and regular non-permanent seats. UN ولم يتمكن أحد إلى اﻵن من أن يشرح لي الفرق بين تناوب المقاعد الدائمة بدون حق النقض، والمقاعد غير الدائمة العادية.
    However, equitable geographical distribution of non-permanent seats on the Security Council is a principle to which we attach special significance. UN ومع ذلك، فإن التوزيع الجغرافي المنصف للمقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن مبدأ نوليه أهمية خاصة.
    At stake then was a relatively simple issue: an increase in non-permanent seats. UN وكانت القضية المطروحة آنذاك بسيطة نسبيا: زيادة عدد مقاعد اﻷعضاء غير الدائمين.
    With regard to the reform of the Security Council, the Republic of Macedonia considers it extremely important to increase the membership of the Council with regard to both permanent and non-permanent seats. UN وبالنسبة لإصلاح مجلس الأمن، فإن جمهورية مقدونيا ترى أن من المهم للغاية زيادة أعضاء المجلس فيما يتعلق بالمقاعد الدائمة وغير الدائمة على حد سواء.
    Consequently, it seems to us that an increase in non-permanent seats is the most natural road to follow, and in fact this is the underlying principle of both the Non-Aligned Movement's position and the Italian proposal. UN وتبعا لذلك، يبدو لنا أن القيام بزيادة عدد مقاعد العضوية غير الدائمة هو طريق أكثر ملاءمة، والواقع أن هذا هو المبدأ اﻷساسي الذي يقوم عليه موقف حركة بلدان عدم الانحياز والمقترح اﻹيطالي.
    One of the additional non-permanent seats should be allocated to the Eastern European regional Group, bringing its total number of non-permanent seats in an expanded Council to two. UN وينبغي أن يخصص أحد المقاعد اﻹضافية غير الدائمة لمجموعة شرق أوروبا اﻹقليمية، بحيث يصبح إجمالي عدد مقاعدها غير الدائمة في المجلس بصورته الموسعة اثنين.
    Our perspective is based on the fact that Africa legitimately deserves to have no less than two permanent seats and two additional non-permanent seats. UN ويقوم منظورنا على حقيقة أن أفريقيا تستحق بصورة مشروعة ما لا يقل عن مقعدين دائمين ومقعدين غير دائمين إضافيين.
    There are a number of Member States, as described above, which assert that an expanded Security Council should include new permanent members, accompanied by new non-permanent members, while others argue that the Council should be expanded solely through new non-permanent seats, eventually renewable. UN فكما ورد أعلاه، هناك عدد من الدول الأعضاء التي تؤكد أن مجلس الأمن الموسع ينبغي أن يضم أعضاء دائمين جدد، إلى جانب أعضاء غير دائمين جدد، بينما يقول أعضاء آخرون إنه ينبغي توسيع المجلس فقط بإنشاء مقاعد غير دائمة جديدة تكون قابلة للتجديد لاحقا.
    The Security Council should be expanded, with permanent and non-permanent seats for developed and developing States. UN فمجلس الأمن ينبغي توسيعه، بمقاعد دائمة وغير دائمة للدول المتقدمة النمو والنامية.
    Secondly, Africa must be given two additional non-permanent seats. UN ثانيا، يجب أن تُعطى أفريقيا مقعدين غير دائمين إضافيين.
    At the same time, the number of non-permanent seats ought to be increased in favour of these regions. UN وفي الوقت ذاته، يتعين زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس لصالح هذه المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more