It was noted that the important issue considered by the Working Group in the context of electronic reverse auctions was the extent to which non-price factors could feature in such auctions. | UN | ولوحظ أن المسألة الهامة التي نظر فيها الفريق العامل في سياق المناقصات الإلكترونية هي المدى الذي يمكن الذهاب إليه في إبراز قيمة العوامل غير السعرية في تلك المناقصات. |
While the primary focus of negotiations typically was on technical aspects, in some cases it was not possible to separate price and non-price criteria. | UN | ولئن كان التركيز الأولي للمفاوضات ينصبّ عادة على الجوانب التقنية، فإنه يتعذر في بعض الحالات الفصل بين المعايير السعرية والمعايير غير السعرية. |
In addition, in some cases, it is not possible to separate price and non-price criteria. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد يتعذر في بعض الحالات الفصل بين المعايير السعرية والمعايير غير السعرية. |
This reinforces the need for avoidance of any non-price restrictions on market access for the exports of developing countries. | UN | وهذا يزيد من الحاجة الى تجنب فرض أي تقييدات غير سعرية على إتاحة وصول صادرات البلدان النامية الى اﻷسواق. |
(c) non-price measures to reduce the demand for tobacco, namely: | UN | (ج) التدابير غير المتعلقة بالأسعار من أجل تخفيض الطلب على التبغ، وهي: |
Thus for procurement not involving negotiations, the procuring entity has to disclose both how the non-price basket factors will weigh, and how the basket will weigh against price. | UN | ومن ثمّ، ففي إجراءات الاشتراء غير المنطوية على مفاوضات، يتعيّن على الجهة المشترية أن تفصح عن كل من كيفية تقدير وزن العوامل المندرجة في سلة المعايير غير السعرية وكذلك وزن تلك السلة مقابل السعر. |
See paragraph ... above for the general policy considerations arising in the use of non-price award criteria. | UN | انظر الفقرة ... أعلاه للاطلاع على اعتبارات السياسة العامة الناشئة عن استخدام المعايير غير السعرية لإرساء عقد الاشتراء. |
65. Concerns were reiterated as regards allowing non-price criteria to be used in ERAs. | UN | 65- وأثيرت مجدّدا شواغل بشأن السماح باستخدام المعايير غير السعرية في المناقصات الإلكترونية. |
One possible approach is to consider as most advantageous the proposal that obtains the highest combined rating in respect of both price and non-price evaluation criteria. | UN | ويتمثل أحد النهجين الممكنين في اعتبار الاقتراح الأصلح ذلك الاقتراح الذي يحصل على أعلى رتبة فيما يتعلق بمعايير التقييم السعرية ومعايير التقييم غير السعرية معا. |
Price incentives are also important, but often they are only necessary, not sufficient conditions, as the non-price constraints are generally the most crucial. | UN | وللحوافز في مجال اﻷسعار أهميتها أيضا، ولكنها تكون في كثير من اﻷحيان مجرد شروط ضرورية ولكنها ليست شروطا كافيا، ﻷن القيود غير السعرية هي أكثر القيود حسما بوجه عام. |
The non-price measures include provisions such as protection from exposure to tobacco smoke, regulation of the contents of tobacco products, regulation of tobacco product disclosures, packaging and labelling of tobacco products, education, communication, training and public awareness and tobacco advertising, promotion and sponsorship bans. | UN | وتشمل التدابير غير السعرية أحكاما من قبيل الحماية من التعرض لدخان التبغ، وتنظيم محتويات منتجات التبغ، وتنظيم الكشف عن منتجات التبغ، وتغليف وتوسيم منتجات التبغ، والتثقيف والاتصال والتدريب وتوعية الجمهور، وفرض حظر على الإعلان عن التبغ والترويج له ورعايته. |
As regards some such conditions, the Working Group agreed to confine ERAs under the Model Law to the procurement of clearly specified goods, works and services whose non-price criteria could be quantified. | UN | وفيما يتعلق ببعض تلك الشروط، اتفق الفريق العامل على حصر المزادات العكسية الإلكترونية في إطار القانون النموذجي في اشتراء سلع وأشغال وخدمات واضحة المواصفات ويمكن تحديد معاييرها غير السعرية تحديدا كميا. |
This question was subject to lengthy discussion, focusing on the two ways in which the non-price criteria could form part of the determination of the successful bid: that is, as criteria that could be evaluated during the auction or as criteria that were evaluated prior to the auction. | UN | وخضعت هذه المسألة لمناقشة مطولة، ركّزت على الطريقتين اللتين تُشكّل من خلالهما المعايير غير السعرية جزءا من عملية تحديد العطاء الفائز: أي باعتبارها معايير يمكن تقييمها خلال المناقصة، أو باعتبارها معايير تقيَّم قبل المناقصة. |
One possible approach is to consider as most advantageous the proposal that obtains the highest combined rating in respect of both price and non-price evaluation criteria. | UN | ويتمثل أحد النهجين الممكنين في اعتبار الاقتراح اﻷصلح ذلك الاقتراح الذي يحصل على أعلى رتبة فيما يتعلق بمعايير التقييم السعرية ومعايير التقييم غير السعرية معا . |
To the extent practicable, the non-price criteria applied by the awarding authority should be objective and quantifiable, so as to enable proposals to be evaluated objectively and compared on a common basis. | UN | وينبغي أن تكون المعايير غير السعرية التي تطبقها السلطة مانحة الامتياز موضوعية وقابلة للتحديد الكمي قدر الامكان ، حتى يتسنى تقييم المقترحات موضوعيا ومقارنتها على أساس موحد . |
The second topic discussed was non-price vertical restraints (selective distribution, exclusive dealing and franchising): | UN | الموضوع الثاني: ناقش القيود الرأسية غير السعرية )التوزيع الانتقائي، والتعامل الحصري ومنح الامتياز( |
" (2) Any non-price evaluation criteria shall, to the extent practicable, be objective and quantifiable. | UN | " (2) يجب أن يكون أيّ معيار من معايير التقييم غير السعرية موضوعيا وقابلا للتحديد الكمي، بالقدر الممكن عمليا. |
In some cases, it might not be possible to express non-price evaluation criteria in monetary terms. | UN | وقد لا يمكن في بعض الحالات التعبير عن معايير تقييم غير سعرية بقيمة نقدية. |
non-price methods to improve the competitiveness of products with environmental advantages will therefore need to be utilized for some time to come. | UN | ومن ثم فسيلزم لبعض الوقت في المستقبل استخدام أساليب غير سعرية لتحسين الميزة التنافسية للمنتجات ذات المزايا البيئية. |
The latter type of auctions would require an advanced level of expertise and experience on the part of procuring entities, such as the capacity properly to factor any non-price criteria to a mathematical formula. | UN | وهذا النوع الثاني من المناقصات يتطلّب وجود مستوى متقدّم من الخبرة الفنية والتمرُّس لدى الجهات المشترية، مثل القدرة على تحويل أيِّ معايير غير سعرية تحويلا سليما إلى عوامل تُدرج في صيغة رياضية. |
52. At the first session of the Intergovernmental Negotiating Body (October 2000), three working groups were established, the first one focusing on public health issues, particularly non-price issues and issues related to demand reduction and cessation. | UN | 52 - وفي الدورة الأولى لهيئة التفاوض الحكومية الدولية (تشرين الأول/أكتوبر 2000)، أنشئت ثلاثة أفرقة عاملة، يركز الأول على مسائل الصحة العامة، ولا سيما المسائل غير المتعلقة بالأسعار والمسائل المتصلة بخفض الطلب ووقف التدخين. |
127. In paragraph (2) (b) (ii), the Working Group decided to add words along the lines of " non-price " before the word " criteria " . | UN | ١٢٧ - وفي الفقرة )٢( )ب( ' ٢ ' ، قرر الفريق العامل اضافة كلمات مثل " غير السعر " بعد كلمة " بالمعايير " . |