"non-profit organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمة لا تستهدف الربح
        
    • منظمة غير ربحية
        
    • المنظمات غير الربحية
        
    • لا تعمل من أجل الربح
        
    • منظمة لا تهدف إلى الربح
        
    • لا تبغي الربح
        
    • ولا تستهدف الربح
        
    • منظمة لا تتوخى الربح
        
    • لا تسعى إلى الربح
        
    • المنظمات التي لا تستهدف الربح
        
    • غير هادفة للربح
        
    • المنظمة غير الربحية
        
    • التي لا تهدف إلى الربح
        
    • منظّمة غير ربحيّة
        
    • غير ساعية للربح
        
    It is a non-profit organization dedicated to supporting the needs of children who have been sexually and physically abused, abandoned or neglected. UN وهي منظمة لا تستهدف الربح مكرسة لدعم احتياجات الأطفال الذين تعرضوا لاعتداء جنسي وجسدي، أو تم التخلي عنهم أو إهمالهم.
    The organization believes that the Council shares its goals as a non-profit organization. UN تعتقد المنظمة أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يشاركها أهدافها بوصفها منظمة لا تستهدف الربح.
    It may be a non-profit organization, but that's not on purpose. Open Subtitles هو قد يكون منظمة غير ربحية لكن ذلك ليس متعمداً
    Aims of the organization: The Center for Migration Studies (CMS) of New York is a non-profit organization, founded in 1964. UN أهداف المنظمة: مركز نيويورك لدراسات الهجرة هو منظمة غير ربحية تأسست في عام 1964.
    Non-profit organizations have the right to realize incomes from fees, funds, grants and donations offered by private or public subjects, Albanian or foreigner, even the incomes from the economic activity and the assets owned by the non-profit organization. UN وتتمتع المنظمات غير الربحية بحق الحصول على إيرادات من الأنشطة الاقتصادية، أو الأصول التي تملكها.
    (v) Determines that the interests of the Court will be served by disposal by gift or at nominal prices to the United Nations or any other intergovernmental organization, a Government or government agency or some other non-profit organization. UN `5 ' قد بت بأن مما يخدم مصالح المحكمة التخلص من الممتلكات بالإهداء أو البيع بأسعار زهيدة للأمم المتحدة أو لأي منظمة حكومية دولية أخرى، أو لحكومة أو وكالة حكومية أو أي هيئة أخرى لا تعمل من أجل الربح.
    Horizon Foundation, a non-profit organization based in Freetown, has engaged in ensuring that the Millennium Development Goals are achieved by 2015. UN اهتمت مؤسسة الأفق، وهي منظمة لا تهدف إلى الربح مقرها فريتاون، بلضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    DiploFoundation is a non-profit organization based in Malta, with offices in Geneva and Belgrade. UN المؤسسة الدبلوماسية منظمة لا تستهدف الربح مقرها في مالطة ولديها مكتب في جنيف وبلغراد.
    The Inter American Press Association (IAPA) is a non-profit organization dedicated to defending freedom of expression and of the press throughout the Americas. UN رابطة صحفيي البلدان الأمريكية هي منظمة لا تستهدف الربح تكرس عملها للدفاع عن حرية التعبير والصحافة في عموم الأمريكتين.
    That NGO is registered with the Ministry of the Interior of Spain's National Registry of Associations as a non-profit organization. UN والرابطة غير الحكومية تلك مسجلة في السجل الوطني للرابطات لدى وزارة الداخلية الإسبانية بوصفها منظمة لا تستهدف الربح.
    ZCDR is a non-profit organization spearheading the development of ADR in Zambia. UN وهذا المركز منظمة لا تستهدف الربح تتزعم حركة تطوير الحل البديل للمنازعات في زامبيا.
    Has Lithuania frozen the assets of any non-profit organization because of their links with terrorist groups or terrorist activities? UN هل جمدت ليتوانيا أصول أي منظمة لا تستهدف الربح بسبب صلاتها بمجموعات إرهابية أو أنشطة إرهابية؟
    In its resolution 64/243, the Assembly had also stressed that the United Nations was a non-profit organization. UN وذكّر بتأكيد الجمعية العامة أيضا في قرارها 64/243، بأن الأمم المتحدة منظمة لا تستهدف الربح.
    The Rainforest Foundation is a non-profit organization dedicated to promoting the rights of forest peoples. UN المؤسسة الدولية للغابات المطيرة منظمة غير ربحية تهدف إلى تعزيز حقوق سكان الغابات.
    The International Council of Societies of Industrial Design is a non-profit organization that promotes the interests of the industrial design profession. UN إن المجلس الدولي لجمعيات التصميم الصناعي منظمة غير ربحية تدافع عن مصالح مزاولي مهنة التصميم الصناعي.
    As a result of inspections conducted by RA tax authorities no, non-profit organization suspected of involvement in financing of terrorism was discovered. UN ولم تسفر عمليات التفتيش التي أجرتها السلطات الضريبية في أرمينيا عن كشف ضلوع أي منظمة غير ربحية في أنشطة تمويل الإرهاب.
    Few States have conducted reviews of their non-profit organization sectors with respect to terrorist financing. UN وأجرت قلة من الدول استعراضات لقطاعات المنظمات غير الربحية فيها فيما يتعلق بتمويل الإرهاب.
    (v) Determines that the interests of the Court will be served by disposal by gift or at nominal prices to the United Nations or any other intergovernmental organization, a Government or government agency or some other non-profit organization. UN `5 ' قد بت بأن مما يخدم مصالح المحكمة التخلص من الممتلكات بالإهداء أو البيع بأسعار زهيدة للأمم المتحدة أو لأي منظمة حكومية دولية أخرى، أو لحكومة أو وكالة حكومية أو أي هيئة أخرى لا تعمل من أجل الربح.
    Virtue Foundation is a non-profit organization in special consultative status to the United Nations. UN مؤسسة الفضيلة منظمة لا تهدف إلى الربح ذات مركز استشاري خاص لدى الأمم المتحدة.
    CIVICUS is an international non-profit organization whose mission is to strengthen citizen action and civil society throughout the world. UN إن التحالف منظمة دولية لا تبغي الربح تتمثل مهمتها في تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    AEGEE is a secular, politically independent, non-profit organization. UN والرابطة منظمة علمانية ومستقلة سياسيا ولا تستهدف الربح.
    A number of delegations also noted that the organization was the owner of several private companies and therefore, might not be a non-profit organization. UN وذكر عدد من الوفود أيضا أن المنظمة تملك عددا من الشركات الخاصة وبالتالي فقد لا تكون منظمة لا تتوخى الربح.
    Synergie développement et partenariat international is a non-profit organization based in Geneva. UN إن منظمة التنمية التآزرية والشراكة الدولية منظمة لا تسعى إلى الربح يقع مقرها في جنيف.
    The workshop discussed national practices and identified shortcomings in the oversight of the non-profit organization sector with regard to specific terrorist financing risks. UN وناقشت حلقة العمل الممارسات الوطنية وحددت أوجه قصور الرقابة في قطاع المنظمات التي لا تستهدف الربح فيما يتعلق بمخاطر محددة في مجال تمويل الإرهاب.
    ISCA was incorporated in California in 1963 as a non-profit organization in affiliation with the United Nations. UN وقد أنشئت الرابطة في كاليفورنيا في عام ١٩٦٣ كمنظمة غير هادفة للربح منتسبة لﻷمم المتحدة.
    When the object and the goal of non-profit organization that ask to be registered is illegal, the court has the right to refuse the application for registration. UN وحينما تكون غايات وأهداف المنظمة غير الربحية التي تتقدم بطلب التسجيل غير مشروعة فإن من حق المحكمة رفض هذا الطلب.
    The anti-money laundering and suppression of terrorist financing regime in Indonesia does not specifically regulate the purchase of gold, diamond and other precious commodities, alternative remittance system or special monitoring on non-profit organization. UN لا ينص نظام مناهضة غسل الأموال ومنع تمويل الإرهاب في إندونيسيا بصفة محددة على تنظيم شراء الذهب، والماس، وغير ذلك من السلع الثمينة، ونظام التحويل البديل، أو رصد أنشطة المنظمات التي لا تهدف إلى الربح.
    Belko is a non-profit organization that facilitates American companies in South America in the hiring of American workers. Open Subtitles "بيلكو" هي منظّمة غير ربحيّة... تساعد الشركات الأمريكية في أمريكا الجنوبية... لتوظيف أيادي عاملة أمريكية.
    Internationale Weiterbildung und Entwicklung is a non-profit organization with worldwide operations dedicated to human resource development, advanced training and dialogue. UN ومنظمة بناء القدرات الدولية منظمة غير ساعية للربح لديها عمليات في كافة أنحاء العالم مكرسة لتنمية الموارد البشرية والتدريب المتقدم والحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more