"non-racial and democratic" - Translation from English to Arabic

    • عنصرية وديمقراطية
        
    • غير عنصري وديمقراطي
        
    • العنصرية والديمقراطية
        
    • اللاعنصرية
        
    • الديمقراطية وغير العنصرية
        
    • ديمقراطي لا عنصري
        
    • ديمقراطي وغير عنصري
        
    • ديمقراطية غير عنصرية
        
    • ديمقراطية وغير عنصرية
        
    • غير العرقية والديمقراطية
        
    • الديمقراطي غير
        
    • عرقي وديمقراطي
        
    • ديمقراطي غير عنصري
        
    The primary goal of UNETPSA now is to contribute to human- resources development for a new, non-racial and democratic South Africa. UN إن الهدف اﻷساسي للبرنامج اﻵن هو المساهمة في تنمية الموارد البشرية من أجل جنوب افريقيا جديدة ولا عنصرية وديمقراطية.
    This is why we spared no effort in the fight for a just, non-racial and democratic South Africa. UN ولهذا السبب لم ندخر جهدا في النضال من أجل إقامة جنوب افريقيا عادلة وغير عنصرية وديمقراطية.
    Welcoming also the peaceful transition towards a non-racial and democratic South Africa, UN وإذ ترحب أيضا بالتحول السلمي إلى مجتمع غير عنصري وديمقراطي في جنوب أفريقيا،
    A political settlement will lead to the end of apartheid and establish a new, united, non-racial and democratic South Africa. UN وسوف تؤدي التسوية السياسية إلى إنهاء الفصل العنصري وإلى إقامة جنوب افريقيا الجديدة والموحدة وغير العنصرية والديمقراطية.
    At this threshold of a new era of a non-racial and democratic South Africa, I look forward to the contribution of all of us together in helping the people of South Africa overcome any adversity and challenge they may face in the future. UN أمام عتبة العهد الجديد في جنوب افريقيا اللاعنصرية والديمقراطية، أتطلع قدما صوب إسهامنا جميعا في مساعدة شعب جنوب افريقيا في التغلب علــــى أي مصاعب أو تحديــــات قد تواجهه في المستقبل.
    While not flawless, however, South Africa's first non-racial and democratic elections were sufficiently free and fair. UN ومع ذلك، كانت أول انتخابات غير عنصرية وديمقراطية لجنوب افريقيا حرة ونزيهة بما فيه الكفاية، رغم عدم خلوها من نقاط الضعف.
    For that reason, the countries members of the zone look forward with optimism to the establishment of a united, non-racial and democratic South Africa. UN ولهذا السبب، تتطلع البلدان اﻷعضاء في هذه المنطقة بتفاؤل إلــى إقامــة جنوب افريقيا موحدة ولا عنصرية وديمقراطية.
    While not flawless, however, South Africa's first non-racial and democratic elections were sufficiently free and fair. UN ومع ذلك، كانت أول انتخابات غير عنصرية وديمقراطية لجنوب افريقيا حرة وعادلة بما فيه الكفاية، رغم عدم خلوها من نقاط الضعف.
    In my delegation's view, these are historic political developments towards the establishment of a truly non-racial and democratic South Africa. UN ويرى وفد بلادي أن هذه تطورات سياسية وتاريخية باتجاه إنشاء جنوب افريقيا غير عنصرية وديمقراطية حقا.
    We welcome a united, non-racial and democratic South Africa to its rightful place as a full Member of this Organization. UN إننا نرحب بجنوب افريقيا متحدة غير عنصرية وديمقراطية في مكانها الحق كعضو كامل العضوية في هذه المنظمة.
    The day was eagerly awaited when we could jubilantly welcome a non-racial and democratic South Africa into our midst. UN وكناننتظر هذا اليوم بفارغ الصبر لكي نتمكن من الترحيب بكل سرور بجنوب افريقيا غير عنصرية وديمقراطية في وسطنا.
    14. While enormous and historic progress had been made in the struggle to build a non-racial and democratic society in South Africa, the evolving situation in the country was complex and fraught with both uncertainty and danger. UN ٤١ - ومضى يقول إنه بالرغم من التقدم التاريخي الذي أحرز في الكفاح لبناء مجتمع غير عنصري وديمقراطي في جنوب افريقيا فإن الحالة الناشئة في هذا البلد معقدة ومفعمة بالشكوك والمخاطر على السواء.
    The mandate of the Committee would be considered ended when a new, non-racial and democratic constitution was in place in South Africa and free and fair elections had been conducted on that basis. UN وستعتبر ولاية اللجنة منتهية عند سريان دستور جديد، غير عنصري وديمقراطي في جنوب افريقيا وإجراء انتخابات حرة وعادلة على ذلك اﻷساس.
    The Government of the Republic of Korea has also adjusted its policies on South Africa, including the phased lifting of sanctions, in accordance with the progress made toward a united, non-racial and democratic system. UN كذلك عدلت حكومة جمهورية كوريا سياساتها المتعلقة بجنوب افريقيا، بما في ذلك رفع العقوبات على مراحل لجعلها تواكب التقـــدم المحرز في مجال إنشاء نظام موحد غير عنصري وديمقراطي.
    It was the observation of the heads of the international observer missions in South Africa, including that of the United Nations, that the people of South Africa had expressed their determination to create a peaceful, non-racial and democratic South Africa. UN ولاحظ رؤساء بعثات المراقبة الدولية في جنوب افريقيا، بما في ذلك بعثة اﻷمم المتحدة، أن شعب جنوب افريقيا عبر عن تصميمه على إقامة جنوب افريقيا السلمية وغير العنصرية والديمقراطية.
    The elimination of apartheid is a victory for the South African people, who have demonstrated their determination despite severe odds to create a peaceful, non-racial and democratic South Africa. UN إن القضاء على الفصــــل العنصري نصر لشعب جنوب افريقيا الذي أظهر تصميمـــا علــى الرغم من العراقيل الخطيرة التي كانت تحول دون ايجاد جنوب افريقيا المسالمة وغير العنصرية والديمقراطية.
    This past April, we witnessed the termination of apartheid and with it the successful establishment of a new non-racial and democratic South Africa. UN في نيسان/ابريل الماضي شهدنا إنهاء الفصل العنصري ومعه الاقامة الناجحة لجنوب افريقيا الجديدة الديمقراطية وغير العنصرية.
    5. Expresses its appreciation to the Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa for the important role it has played in support of the efforts to eliminate apartheid in South Africa and to establish a non-racial and democratic society in that country; UN ٥ - تعرب عن تقديرها لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي للدور الهام الذي قام به في دعم الجهود المبذولة للقضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا وإنشاء مجتمع ديمقراطي لا عنصري في ذلك البلد؛
    In conclusion, I wish to reiterate that Sri Lanka will continue to support the South African people in their efforts to achieve a peaceful transition to a united, non-racial and democratic society in South Africa. UN وختاما، أود أن أكرر القول بأن سري لانكا ستواصل دعم شعب جنوب افريقيا في جهوده الرامية إلـــى تحقيـــق انتقال سلمي نحو إقامة مجتمع موحد ديمقراطي وغير عنصري في جنوب افريقيا.
    This meeting is particularly timely and auspicious, as it provides a unique opportunity to celebrate a new chapter in South Africa's history, namely, the end of apartheid and racial discrimination and the birth of a non-racial and democratic nation. UN تنعقد هذه الجلسة في وقت مؤات يبشر بالخير بما أنها تتيح فرصة الاحتفال بفصل جديد من تاريخ جنوب افريقيا ألا وهو نهاية الفصل العنصري والتمييز العنصري ومولد أمة ديمقراطية غير عنصرية.
    Subprogramme 1. Monitoring and coordination of international action against apartheid and in support of political processes leading to a new, non-racial and democratic South Africa* UN البرنامج الفرعي ١ - مراقبة وتنسيق الاجراءات الدولية لمناهضة الفصل العنصري ولدعم العمليات السياسية المؤدية الى إقامة جنوب افريقيا جديدة ديمقراطية وغير عنصرية*
    It is now important that the last obstacles, including those caused by the climate of violence, be removed to make possible negotiations towards the creation of a non-racial and democratic South Africa. UN ومن اﻷهمية بمكان اﻵن إزاحة العقبات اﻷخيرة، بما فيها العقبات الناشئة عن مناخ العنف، حتى يمكن أن يسير قدما التفاوض على إقامة جنوب افريقيا غير العرقية والديمقراطية.
    The European Union has welcomed the first non-racial and democratic constitution of South Africa, the holding of the first democratic elections and the establishment of a democratic, non-racial Government of National Unity in South Africa. UN لقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بالدستور الديمقراطي غير العنصري اﻷول في جنوب افريقيا، وبإجراء أول انتخابات ديمقراطية وإقامة حكومة وحدة وطنية ديمقراطية غير عنصرية في جنوب افريقيا.
    We are at the threshold of a new South Africa which offers to its people an unprecedented opportunity to write a new chapter in the history of South Africa whereby the eradication of apartheid could lead to the creation of a new, united, non-racial and democratic society. UN إننا نقف اﻵن على عتبة جنوب افريقيا جديدة تقدم لشعبها فرصة لم يسبق لها مثيل لكتابة فصل جديد في تاريخ جنوب افريقيا يمكن أن تؤدي فيه إزالة الفصل العنصري الى إقامة مجتمع جديد وموحد وغير عرقي وديمقراطي.
    In recognition of the important strides made in the political process towards a free, non-racial and democratic South Africa, the worldwide anti-apartheid struggle has shifted its focus to assisting the majority population in its preparation for the impending electoral process and for life in a democratic, non-racial society. UN واعترافا بالخطوات الواسعة الهامة المتخذة في إطار العملية السياسية نحو إقامة جنوب افريقيا حرة وغير عنصرية وديمقراطية، حول الكفاح العالمي ضد الفصل العنصري محور اهتمامه الى مساعدة اﻹغلبية من السكان في استعدادها من أجل العملية الانتخابية الوشيكة، والعيش في كنف مجتمع ديمقراطي غير عنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more