"non-recurrent cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف غير المتكررة
        
    • التكلفة غير المتكررة
        
    • تكلفة غير متكررة
        
    • بالتكاليف غير المتكررة
        
    non-recurrent cost estimates are shown in column 4. UN وتظهر تقديرات التكاليف غير المتكررة في العمود ٤.
    non-recurrent cost estimates are shown in column 4. UN ويبين العمود الرابع تقديرات التكاليف غير المتكررة.
    non-recurrent cost estimates are shown in column 4. UN ويبين العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة.
    The estimated, non-recurrent cost of technological upgrade would be submitted as part of the capital equipment cost in the regular budget for the same biennium. UN وستقدم تقديرات التكلفة غير المتكررة للتحسين التكنولوجي في إطار تكلفة المعدات اﻷساسية، في الميزانية العادية لفترة السنتين نفسها.
    The Committee was informed that this was due to the roll-over of the non-recurrent cost for freight related to the transfer of 107 vehicles from other missions anticipated in the current period. UN وأبلغت اللجنة بأن ذلك يعزى الى ترحيل التكلفة غير المتكررة للشحن المتصل بالنقل المتوقع ﻟ ١٠٧ مركبات من بعثات أخرى في الفترة الجارية.
    29. As noted in paragraph 16 above, the provision for infrastructure repairs of $670,000 shown in annex IV to the report is a non-recurrent cost, rolled over from the budget of the previous mandate. UN ٢٩ - كما ذكر في الفقرة ١٦ أعلاه، يمثل الاعتماد البالغ ٠٠٠ ٦٧٠ دولار المرصود ﻹصلاحات الهياكل اﻷساسية والوارد في المرفق الرابع للتقرير تكلفة غير متكررة منقولة من ميزانية الولاية السابقة.
    12. The estimate of $18,255,100 includes non-recurrent cost requirements in the amount of $414,000. UN 12 - يشمل التقدير البالغ 100 255 18 دولار الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة وقدرها 000 414 دولار.
    non-recurrent cost estimates are shown in column 4. UN وترد تقديرات التكاليف غير المتكررة في العمود ٤.
    non-recurrent cost estimates are shown in column 4. UN ويرد في العمود ٤ تقديرات التكاليف غير المتكررة.
    non-recurrent cost estimates are shown in column 4. UN وترد تقديرات التكاليف غير المتكررة في العمود ٤.
    The non-recurrent cost component is applied to new staff and covers costs for the installation of new telephone lines. UN وتنطبق التكاليف غير المتكررة على الموظفين الجدد وتشمل تكاليف تركيب خطوط هاتفية جديدة.
    8. The estimate of $8,722,800 includes non-recurrent cost requirements which amount to $3,524,600. UN ٨ - يشمل التقدير البالغ ٨٠٠ ٧٢٢ ٨ دولار احتياجات التكاليف غير المتكررة التي تبلغ ٦٠٠ ٥٢٤ ٣ دولار.
    7. The estimate of $6,585,800 includes non-recurrent cost requirements amounting to $1,882,500. UN ٧ - يشمل التقدير البالغ ٨٠٠ ٥٨٥ ٦ دولار الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة البالغة ٥٠٠ ٨٨٢ ١ دولار.
    11. The estimate of $25,813,800 includes non-recurrent cost requirements which amount to $9,900,200. UN ١١- ويشمل المبلغ المقدر ٠٠٠ ٨١٣ ٢٥ دولار للاحتياجات من التكاليف غير المتكررة البالغة ٢٠٠ ٩٠٠ ٩ دولار.
    8. The estimate of $7,523,300 includes non-recurrent cost requirements which amount to $926,700. UN ٨ - يتضمن التقدير البالغ ٣٠٠ ٥٢٣ ٧ دولار الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة وقدرها ٧٠٠ ٩٢٦ دولار.
    4. The estimate of $3,196,400 includes non-recurrent cost requirements amounting to $1,182,100. UN ٤ - يشمل التقدير البالغ ٤٠٠ ١٩٦ ٣ دولار الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة البالغة ١٠٠ ١٨٢ ١ دولار.
    8. The estimate of $5,298,600 includes non-recurrent cost requirements which amount to $1,237,200. UN ٨ - يشمل التقدير البالغ ٦٠٠ ٢٩٨ ٥ دولار احتياجات من التكاليف غير المتكررة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ ١ دولار.
    This non-recurrent cost should be charged to the Fund's resources and should not be subject to cost-sharing with the United Nations, in conformity with the procedure followed in the 2002-2003 biennium. UN وينبغي أن تحسب هذه التكلفة غير المتكررة على موارد الصندوق ولا ينبغي إخضاعها لمعادلة تقاسم التكاليف مع الأمم المتحدة، وذلك وفقا للإجراء الذي اتُبع في فترة السنتين 2002-2003.
    9. The additional requirement is due to the roll-over of the non-recurrent cost for freight cost for the transfer of 107 vehicles from other missions that was not carried out in the period ending 31 December 1995 but is anticipated for the current period. UN ٩ - يعزى الاحتياج اﻹضافي إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة بتكاليف الشحن اللازمة لنقل ١٠٧ مركبات من بعثات أخرى، وهو ما لم ينفذ في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ولكن من المتوقع إنجازه في الفترة الحالية.
    10. The additional requirement is due to the roll-over of the non-recurrent cost for replacement tools that were not purchased in the period ending 31 December 1995 but is anticipated for the current period. UN ١٠- يعزى الاحتياج اﻹضافي إلى ترحيل التكلفة غير المتكررة المتعلقة باﻷدوات الجديدة التي لم يتم شراؤها في الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ولكن من المتوقع القيام به في الفترة الحالية.
    18. The Advisory Committee also notes that a non-recurrent cost of $3,875,500 is proposed under item 4, Transport operations, for the purchase and replacement of 171 vehicles out of a fleet of 223 vehicles. UN ١٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه اقترحت تكلفة غير متكررة قدرها ٥٠٠ ٨٧٥ ٣ دولار تحت البند ٤، عمليات النقل، من أجل شراء واستبدال ١٧١ مركبة من بين اﻷسطول المكون من ٢٢٣ مركبة.
    The non-recurrent cost aspect of the settling-in grant will now be paid only to new arrivals at a monthly rate of $1,193 for three months and the previous practice of paying the grant even for the extension of contracts was cancelled. UN ولن يدفع الجانب المتعلق بالتكاليف غير المتكررة من منحة الاستقرار من الآن فصاعدا إلا للقادمين للجدد وعلى أساس معدل شهري قدره 193 1 دولارا لمدة ثلاثة أشهر، وألغيت الممارسة السابقة التي كانت تقضي بدفع المنحة حتى في حالة تمديد العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more