"non-staff resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد غير المتعلقة بالموظفين
        
    • الموارد من غير الموظفين
        
    • الموارد غير المتصلة بالوظائف
        
    • أما الموارد غير المتصلة بالموظفين
        
    Accordingly, non-staff resources for this Office should be reduced by $9,600. UN وبناء عليه، ينبغي خفض الموارد غير المتعلقة بالموظفين المخصصة للمكتب بمبلغ 600 9 دولار.
    Reductions are also proposed under non-staff resources. UN كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    Reductions are also proposed under non-staff resources. UN كما أن هناك تخفيضات مقترحة في إطار الموارد غير المتعلقة بالموظفين.
    Furthermore, non-staff resources that could be linked directly to the programme of work are presented under the respective subprogrammes. UN وفضلا عن ذلك، يمكن ربط الموارد من غير الموظفين مباشرة ببرنامج العمل الذي يرد تحت كل برنامج فرعي ذي صلة.
    non-staff resources (including travel and daily subsistence allowance of treaty body members) UN الموارد من غير الموظفين (بما فيها موارد السفر وبدل الإقامة اليومي لأعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات)
    2. non-staff resources required and existing provision for conference services UN 2 - الموارد غير المتصلة بالوظائف المطلوبة والاعتماد الحالي لخدمات المؤتمرات
    The greatest part of the expenditure is dedicated to staff costs; non-staff resources (mostly rental costs) are often administered locally and, with two exceptions, do not exceed US$ 1 million; (See table 3 below). UN ويخصص الجزء الأعظم من النفقات لتغطية تكاليف الموظفين؛ أما الموارد غير المتصلة بالموظفين (ومعظمها تكاليف إيجار) فتدار في الغالب محلياً ولا تتجاوز، باستثناء حالتين اثنتين، مبلغ مليون دولار (انظر الجدول 3 أدناه).
    non-staff resources UN الموارد غير المتعلقة بالموظفين
    non-staff resources UN الموارد غير المتعلقة بالموظفين
    57. The overall requirements of $11,328,300 for non-staff resources for the Department of Peacekeeping Operations are summarized in section II.A.7 (b) of A/57/732. UN 57 - ويرد في الفرع ثانيا - ألف (ب) من الوثيقة A/57/732 موجز لإجمالي الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالموظفين لإدارة عمليات حفظ السلام وقدرها 300 328 11 دولار.
    56. As can be seen in table 9, the GM's almost exclusive dependency on voluntary funding for operations (i.e. non-staff resources), in particular at country level, is very risky in the current financial and political climate under which the GM operates. UN 56- وكما يبدو من الجدول 9، يشكل اعتماد الآلية العالمية حصراً تقريباً على التمويل الطوعي للعمليات (أي الموارد غير المتعلقة بالموظفين)، ولا سيما على الصعيد القطري، خطراً كبيراً في ظل المناخ المالي والسياسي الحالي الذي تعمل فيه الآلية العالمية.
    The Committee recommends that the Secretary-General of UNCTAD review the workload of the Office of the Special Coordinator and, without prejudice to the decisions of the UNCTAD legislative bodies on the role of the Office, determine whether additional staff and non-staff resources should be provided to the Office of the Special Coordinator after the next special session on small island developing States. UN وتوصي اللجنة الاستشارية اﻷمين العام لﻷونكتاد باستعراض عبء عمل مكتب المنسق الخاص والقيام، دون مساس بقرارات الهيئات التشريعية لﻷونكتاد بشأن دور المكتب، بتحديد ما إذا كان ينبغي توفير موارد إضافية من الموظفين ومن الموارد غير المتعلقة بالموظفين لمكتب المنسق الخاص بعد الدورة الاستثنائية القادمة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Secretary-General of UNCTAD should review the workload of the Office of the Coordinator and, without prejudice to the decisions of the UNCTAD legislative bodies on the role of the Office, determine whether additional staff and non-staff resources should be provided to the Office after the next special session on small island developing States (para. IV.39). UN وتوصي الأمين العام للأونكتاد باستعراض عبء عمل مكتب المنسق الخاص والقيام، دون مساس بقرارات الهيئات التشريعية للأونكتاد بشأن دور المكتب، بتحديد ما إذا كان ينبغي توفير موارد إضافية من الموظفين ومن الموارد غير المتعلقة بالموظفين للمكتب بعد الدورة الاستثنائية الخاصة القادمة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية (الفقرة رابعا - 39).
    30. non-staff resources ($495,900) include $323,600 for non-recurrent requirements resulting mostly from the need to provide for security-related equipment ($90,900) as well as to acquire an armoured vehicle recommended for security purposes and four new general-purpose vehicles to replace vehicles previously provided by UNIFIL. UN 30 - وتشمل الموارد غير المتعلقة بالموظفين (900 495 دولار) مبلغ 600 323 دولار للاحتياجات غير المتكررة الناجمة في أغلبها عن الحاجة إلى تغطية تكاليف التجهيزات ذات الصلة بالأمن (900 90 دولار) واقتناء مركبة مدرعة أُوصي بها لدواع أمنية وأربع مركبات جديدة لأغراض عامة لتحل محل المركبات التي كانت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان توفرها فيما سبق.
    30. non-staff resources ($495,900) include $323,600 for non-recurrent requirements resulting mostly from the need to provide for security-related equipment ($90,900) as well as to acquire an armoured vehicle recommended for security purposes and four new generalpurpose vehicles to replace vehicles previously provided by UNIFIL. UN 30 - وتشمل الموارد غير المتعلقة بالموظفين (900 495 دولار) مبلغ 600 323 دولار للاحتياجات غير المتكررة الناجمة في أغلبها عن الحاجة إلى تغطية تكاليف التجهيزات المتصلة بالأمن (900 90 دولار) واقتناء مركبة مدرعة أوصي بها لدواع أمنية وأربع مركبات جديدة لأغراض عامة لتحل محل المركبات التي كانت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان توفرها فيما سبق.
    non-staff resources (temporary assistance for the United Nations Information Service) UN الموارد من غير الموظفين (المساعدة المؤقتة لدائرة الأمم المتحدة للإعلام)
    Generally, non-staff resources locally administered do not exceed US$ 0.5 million (the operational budgets of FAO, ILO, UNEP, WFP and WHO New York are higher). UN وعموماً، لا تتجاوز الموارد من غير الموظفين التي تدار محلياً مبلغ 0.5 مليون دولار (الميزانيات التشغيلية أكبر في الفاو ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية - نيويورك).
    Generally, non-staff resources locally administered do not exceed US$ 0.5 million (the operational budgets of FAO, ILO, UNEP, WFP and WHO New York are higher). UN وعموما، لا تتجاوز الموارد من غير الموظفين التي تدار محليا مبلغ 0.5 مليون دولار (الميزانيات التشغيلية أكبر في الفاو ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية - نيويورك).
    The Committee also recommends that non-staff resources be used to address the backlog rather than establishing a permanent P-5 post. UN كما توصي اللجنة باستخدام الموارد غير المتصلة بالوظائف للتصدي لمشكلة الأعمال المتراكمة المتأخرة بدلا من إنشاء وظيفة دائمة برتبة ف - 5.
    (f) non-staff resources to be allocated to the Service Centre by the participating missions; UN (و) الموارد غير المتصلة بالوظائف التي ستخصصها البعثات المشاركة لمركز الخدمات؛
    The greatest part of the expenditure is dedicated to staff costs; non-staff resources (mostly rental costs) are often administered locally and, with two exceptions, do not exceed US$ 1 million; (See table 3 below). UN ويخصص الجزء الأعظم من النفقات لتغطية تكاليف الموظفين؛ أما الموارد غير المتصلة بالموظفين (ومعظمها تكاليف إيجار) فتدار في الغالب محليا ولا تتجاوز، باستثناء حالتين اثنتين، مبلغ مليون دولار (انظر الجدول 3 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more