"non-technical survey" - Translation from English to Arabic

    • المسح غير التقني
        
    • مسح غير تقني
        
    • الاستقصاءات غير التقنية
        
    • الدراسات الاستقصائية غير التقنية
        
    • عمليات مسح بوسائل غير تقنية
        
    • الدراسة الاستقصائية غير التقنية
        
    • مسح تقني
        
    • عمليات مسح غير تقنية
        
    Such assumption is asserted timely by the fact that huge portion of the operational achievements is attained by non-technical survey tasks. UN وقد تأكدت هذه الفرضية في حينه لتحقق جزء كبير من الإنجازات التشغيلية من خلال المسح غير التقني.
    20. non-technical survey will mainly be conducted in the following impacted locations: UN 20- وسينفذ المسح غير التقني بصورة رئيسية في المناطق المتأثرة التالية:
    From the non-technical survey, the depth of the minefields averages 100m instead of 400m as previously assumed. UN وتبين من المسح غير التقني أن عمق حقول الألغام يبلغ 100 متر وليس 400 متر كما كان مفترضاً سابقاً؛
    Congo's efforts to comply with Article 5 implied the conduct of non-technical survey activities in a suspected area that led to the confirmation that the suspected area did indeed not contain anti-personnel mines. UN وتضمنت جهود الكونغو المتعلقة بالامتثال للمادة 5 إجراء مسح غير تقني للمناطق المشتبه فيها أكد خلوها من الألغام.
    Borkou region: non-technical survey, technical survey and demining in 28 areas from June 2015 to June 2019; UN إقليم بوركو: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في 28 منطقة، من حزيران/يونيه 2015 إلى حزيران/يونيه 2019؛
    5. Urges all mine-affected States, pursuant to applicable international law, to identify all areas, as appropriate, under their jurisdiction or control containing mines and other explosive remnants of war in the most efficient manner possible and to employ land release techniques, including non-technical survey, technical survey and clearance when appropriate; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    Croatia reported that it has developed national mine action standards that are in accordance with the IMAS, that all Croatian standing operating procedures are publicly available on the Croatian Mine Action Centre (CROMAC) website, and that non-technical survey and the combination of non-technical survey and clearance are used in Croatia. UN وأفادت كرواتيا بأنها وضعت معايير وطنية لمكافحة الألغام تتفق مع المعايير الدولية المذكورة آنفاً، وأن جميع الإجراءات العملية الدائمة الكرواتية متاحة للجميع على الموقع الشبكي للمركز الكرواتي لمكافحة الألغام، وأن الدراسات الاستقصائية غير التقنية والجمع بين الدراسات الاستقصائية غير التقنية والتطهير كلاهما مستعمل في كرواتيا.
    The Meeting also noted the importance of non-technical survey and efforts to update Angola's database to obtaining this clarity. UN ولاحظ الاجتماع أيضاً أهمية المسح غير التقني والجهود المبذولة لتحديث قاعدة بياناتها من أجل تكوين هذه الفكرة الواضحة.
    Mapping and confirmation of all areas from the non-technical survey UN وضع الخرائط وتأكيد جميع المناطق التي حددها المسح غير التقني
    9. Every effort will be made to deploy mixed teams with non-technical survey, technical survey and demining capacities. UN 9- وسيتم تشجيع نشر وحدات مشتركة تتمتع بالقدرات اللازمة لإجراء المسح غير التقني والمسح التقني وعملية التطهير.
    In preparing the proposal for the non-technical survey task, it has been assumed that a big area reduction can be done from the LIS data record which was executed from 2002 to 2004. UN وكانت الفرضية التي يقوم عليها المسح غير التقني هي إمكانية إجراء تخفيضات كبيرة في مساحات المناطق المستمدة من المسح الأولي الذي أجري بين عامي 2002 و2004.
    11. Accordingly, non-technical survey teams were deployed in the following sub-regions: UN 11- وبناءً عليه، نُشِرَت أفرقة المسح غير التقني في المناطق الفرعية التالية:
    Thailand reported that in 2012 a total of 20.6 square kilometres have been addressed with 20.3 square kilometres being addressed through non-technical survey and technical survey and 0.3 square kilometres addressed through full clearance. UN وأبلغت تايلند بأنه تمّ، في عام 2012، التعامل مع ما مجموعه 20.6 كيلومتراً مربعاً حيث تم التعامل مع 20.3 كيلومتراً مربعاً بفضل المسح غير التقني ومع 0.3 كيلومتر مربع بفضل التطهير الكامل.
    (v) The starting point for a CMR technical survey can be determined through non-technical survey alone or by a combination of non-technical survey and bombing data. UN يمكن تحديد نقطة انطلاق المسح التقني لمخلفات الذخائر العنقودية استناداً إلى مسح غير تقني فقط أو استناداً إلى مزيج من المسح غير التقني وبيانات القصف.
    Based on such estimations, Eritrea assumed that the non-technical survey methodologies may be the most effective and efficient way to release land. UN وبناءً على هذه التقديرات، افترضت إريتريا أن منهجيات المسح غير التقني قد تكون أكثر الطرق فعالية وكفاءة لإعلان خلو الأراضي من الألغام.
    Ennedi region: non-technical survey, technical survey and demining in 7 areas from January 2015 to April 2019; UN إقليم إينيدي: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في سبع مناطق، من كانون الثاني/يناير 2015 إلى نيسان/أبريل 2019؛
    Moyen-Chari region: non-technical survey, technical survey and demining in 1 area from May to December 2015; UN إقليم شاري الوسطى: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في منطقة واحدة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    Sila region: non-technical survey, technical survey and demining in 1 area from September 2015 to February 2016; UN إقليم سيلا: إجراء مسح غير تقني ومسح تقني وعملية تطهير في منطقة واحدة، من أيلول/سبتمبر 2015 إلى شباط/فبراير 2016؛
    5. Urges all mine-affected States, pursuant to applicable international law, to identify all areas, as appropriate, under their jurisdiction or control containing mines and other explosive remnants of war in the most efficient manner possible and to employ land release techniques, including non-technical survey, technical survey and clearance when appropriate; UN 5 - تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق، وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    Croatia reported that it has developed national mine action standards that are in accordance with the IMAS, that all Croatian standing operating procedures are publicly available on the Croatian Mine Action Centre (CROMAC) website, and that non-technical survey and the combination of non-technical survey and clearance are used in Croatia. UN وأفادت كرواتيا بأنها وضعت معايير وطنية لمكافحة الألغام تتفق مع المعايير الدولية المذكورة آنفاً، وأن جميع الإجراءات العملية الدائمة الكرواتية متاحة للجميع على الموقع الشبكي للمركز الكرواتي لمكافحة الألغام، وأن الدراسات الاستقصائية غير التقنية والجمع بين الدراسات الاستقصائية غير التقنية والتطهير كلاهما مستعمل في كرواتيا.
    The analysing group noted that Mauritania had acted in a manner consistent with commitments the States Parties had made through the adoption of the Cartagena Action Plan by providing information disaggregated by release through clearance, technical survey and non-technical survey. UN وأشار فريق التحليل إلى أن موريتانيا تصرفت بطريقة تتسق مع الالتزامات التي قطعتها الدول الأطراف بموجب خطة عمل كارتاخينا، المتمثلة في تقديم معلومات مفصلة بحسب المناطق التي تم الإفراج عنها عن طريق تطهيرها أو المسح التقني وعن طريق عمليات مسح بوسائل غير تقنية.
    27. In fact, the non-technical survey has already started. UN 27- وبالفعل، فقد انطلقت الدراسة الاستقصائية غير التقنية.
    If further hazards are suspected a new non-technical survey, or further technical survey, should be completed in order to establish if additional land is contaminated and further clearance is required. UN وإذا ما اشتُبه في وجود أخطار أخرى، ينبغي إجراء مسح غير تقني آخر أو مسح تقني آخر بهدف تحديد ما إذا كانت أراض أخرى ملوثة وما إذا كان مطلوباً إجراء عملية تطهير أخرى.
    SHA MF Cancelled through non-technical survey (square kilometres) UN منطقة ملغاة عن طريق عمليات مسح غير تقنية (بالكيلو مترات المربعة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more