"non-timber forest" - Translation from English to Arabic

    • الحرجية غير الخشبية
        
    • الغابات غير الخشبية
        
    • الغابات من غير الأخشاب
        
    • غير الخشبية للغابات
        
    • الحراجية غير الخشبية
        
    • الحرجية الخشبية وغير الخشبية
        
    • الحرجية من غير الأخشاب
        
    • وأخرى غير خشبية
        
    • حرجية
        
    Information on non-timber forest products and services is particularly scarce. UN كما أن المعلومات بشأن المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية تعتبر بشكل خاص نادرة الوجود.
    Prospects for generating conservation incentives via non-timber forest products are site-specific and limited. UN ولا تزال احتمالات توليد حوافز للحفظ عن طريق المنتجات الحرجية غير الخشبية محدودة ومحددة بالموقع.
    :: Promotion of wealth-generating activities including non-timber forest products and environmental services. UN :: تعزيز الأنشطة المولـِّـدة للثروة، ومنهـا الأنشطـة المتعلقـة بالمنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية.
    Member countries to promote use of non-timber forest products in natural forests (NTFP) to give alternate source of earning to dependent communities UN :: قيام البلدان الأعضاء بتعزيز استخدام منتجات الغابات غير الخشبية في الغابات الطبيعية لمنح المجتمعات المعتمدة على الغابات مصدراً بديلاً للكسب.
    Strong emphasis is also placed on the sustainable use of non-timber forest products. UN ويجري التركيز أيضا على استغلال منتجات الغابات من غير الأخشاب بطريقة مستدامة.
    Therefore this note will focus on the creation of markets for non-timber forest values. UN ولذلك سوف تركز هذه المذكرة على إيجاد أسواق للمنتجات غير الخشبية للغابات.
    Research has helped identify the values of non-timber forest products and services. UN وقد ساعدت البحوث التي أجرتها هذه الأوساط في التعرف على قيم المنتجات والخدمات الحرجية غير الخشبية.
    8. Wood and manufactured forest products and non-timber forest products add significant value to the world economy. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.
    There should be greater emphasis on improving the management of non-timber forest products. UN وينبغي زيادة التشديد على إدارة المنتجات الحرجية غير الخشبية بشكل أفضل.
    Two representatives requested specific mention of the illegal trade in timber, while one sought the inclusion of high value non-timber forest products. UN وطلب ممثلان الإشارة بصورة محددة إلى الإتجار غير المشروع في الأخشاب في حين طلب ممثل إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية ذات القيمة العالية.
    :: Ecotourism activities in Saint Lucia, agroforestry in Papua New Guinea and harvesting of non-timber forest products in India depended on women UN :: تعتمد أنشطة السياحة الإيكولوجية في سانت لوسيا، والزراعة الحرجية في بابوا غينيا الجديدة وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية في الهند على المرأة
    Use of non-timber forest Products UN :: استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية
    36. Apart from timber, attention to marketing forest-based goods and services has focused mostly on non-timber forest products. UN ٣٦ - وإلى جانب اﻷخشاب تركز الاهتمام بتسويق السلع والخدمات الحرجية، في معظمه، على المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    9. Carbon sequestration appears to be the largest and most generally applicable non-timber forest service that can potentially be developed in the near-to-medium term. UN ٩ - يبدو أن عزل الكربون هو أكبر الخدمات الحرجية غير الخشبية وأكثرها انطباقا بصورة عامة، ويمكن تطويره في اﻷجل القريب والمتوسط.
    Realistic net rental values associated with the extraction of non-timber forest products are probably $10-15 per hectare for favourable areas. UN وقد تتراوح القيم الحقيقية الصافية المرتبطة باستخلاص المنتجات الحرجية غير الخشبية بين ١٠ دولارات و ١٥ دولارا للهكتار الواحد في المناطق الجيدة.
    Where forests play a critical role in enabling people to cope with poverty, their rights should be safeguarded by providing and securing of tenure and access to wood and non-timber forest products. UN وحيث تلعب الغابات دورا هاما في تمكين الناس من معالجة الفقر، ينبغي حماية حقوقهم بتوفير وضمان حيازة الأراضي والحصول على الخشب ومنتجات الغابات غير الخشبية.
    It is concerned about the negative effects of economic land concessions on local communities, including deforestation, loss of access to non-timber forest products, loss of grazing land for livestock, and loss of rice fields and farmland with resulting food shortages. UN ويعرب المكتب عن قلقه إزاء الآثار السلبية لامتيازات الأراضي الاقتصادية على المجتمعات المحلية، بما في ذلك إزالة الغابات وانعدام فرص الوصول إلى منتجات الغابات غير الخشبية وفقدان المراعي وفقدان حقول الأزر والمزارع مما يؤدي إلى شح الغذاء.
    46. Conventional economic approaches to the economic valuation of forests fail to account for the role played by non-timber forest products and services in decisions about forest management and investment. UN ٤٦ - إن النهج الاقتصادية التقليدية للتقييم الاقتصادي للغابات لا تراعي مدى تأثير منتجات وخدمات الغابات غير الخشبية في القرارات المتعلقة بإدارة الغابات والاستثمار فيها.
    The Subsidiary Body has also been requested to develop advice on human- induced uncontrolled forest fires and to prepare sustainable practices for the harvesting of non-timber forest resources. UN وطلب أيضا إلى الهيئة الفرعية إعداد المشورة بشأن حرائق الغابات التي يتسبب فيها الإنسان وبشأن الممارسات المستدامة لاستغلال موارد الغابات من غير الأخشاب.
    Where forests play a critical role in enabling people to cope with poverty, their rights should be safeguarded by providing and securing tenure and access to wood and non-timber forest products. UN وحيثما تلعب الغابات دورا حاسما في تمكين الناس من التغلب على الفقر يجب حماية حقوق هؤلاء الناس عن طريق توفير وتأمين الحيازة والانتفاع بالأخشاب والمنتجات غير الخشبية للغابات.
    In particular, proposals were made for the inclusion of non-timber forest products, products based on traditional knowledge (TK) and products made from natural fibres such as jute and coir. UN 58- وقُدمت على وجه الخصوص مقترحات لإدراج المنتجات الحراجية غير الخشبية التي تستند إلى المعارف التقليدية والمنتجات المصنوعة من الألياف الطبيعية مثل الجوت والتيل.
    The poor communities depend on subsistence farming, forestry (both timber and non-timber forest products) and mountain tourism industries. UN وتعتمد مجتمعاتها الفقيرة على الزراعة الكفافية، والحراجة (للحصول على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية) والسياحة الجبلية.
    The secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora has also been invited to participate in the liaison group on non-timber forest resources, including in particular bushmeat. UN كما دعيت أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض للمشاركة في فريق الاتصال المعني بالموارد الحرجية من غير الأخشاب بما فيها بصفة خاصة لحوم الحيوانات البرية.
    Diversification has included the extraction and marketing of non-traditional wood products, non-timber forest products and ecotourism. UN ويشمل هذا التنويع استخراج منتجات خشبية غير تقليدية وأخرى غير خشبية وتسويقها، والسياحة الإيكولوجية.
    Five non-timber forest services are often cited as potentially generating incentives for conservation: UN وهناك خمس خدمات حرجية غير خشبية كثيرا ما تذكر على أنها يمكن أن تؤلﱢد حوافز للحفظ:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more