"non-united nations regional" - Translation from English to Arabic

    • اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • إقليمية غير تابعة للأمم المتحدة
        
    • الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها
        
    They should also expand relations with non-United Nations regional and subregional intergovernmental bodies. UN وينبغي لها أيضا أن توسع نطاق العلاقات مع الهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    non-United Nations regional bodies UN الهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة:
    ESCAP/POC has cooperated with non-United Nations regional bodies in developing subregional and national programmes and projects that fulfil the goals and objectives of the Programme of Action. UN ويتعاون المركز مع الهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة في وضع برامج ومشاريع دون إقليمية ووطنية تحقق أهداف وغايات برنامج العمل.
    The regional mechanisms are also making progress in strengthening cooperation with non-United Nations regional and subregional entities. UN كما تحقق الآليات الإقليمية تقدما في تعزيز التعاون مع كيانات إقليمية ودون إقليمية غير تابعة للأمم المتحدة.
    The CSTs provide UNFPA with regional knowledge and a field presence that facilitate UNFPA work with both United Nations and non-United Nations regional agencies. UN وتزود أفرقة الخدمات التقنية القطرية صندوق السكان بمعارف إقليمية ووجود ميداني ييسران عمله مع الوكالات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها على حد سواء.
    Its approach to implement programmes involves the sharing of ESCAP technical expertise with non-United Nations regional bodies and with small island developing States. UN ويشتمل نهج المركز في تنفيذ البرامج على إتاحة الخبرة الفنية المتوافرة لدى اللجنة للهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة وللدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In this context, coordination between the regional commissions and non-United Nations regional bodies must also be strengthened at the intergovernmental level. UN وفي هذا السياق، يجب أيضا تعزيز التنسيق على المستوى الحكومي الدولي بين اللجان اﻹقليمية والهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    ESCAP/POC has cooperated with non-United Nations regional bodies in developing subregional and national programmes and projects that fulfil the goals and objectives of the Programme of Action. UN ويتعاون المركز مع الهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة في وضع برامج ومشاريع دون إقليمية ووطنية تحقق أهداف وغايات برنامج العمل.
    Its approach to implementing programmes involves the sharing of ESCAP technical expertise with non-United Nations regional bodies and with small island developing States. UN ويشتمل نهج المركز لتنفيذ البرامج على تبادل الخبرة الفنية للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مع الهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة ومع الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    ESCAP/POC has undertaken a number of activities aimed at strengthening the capacity of several non-United Nations regional bodies in collaboration with them, in such areas as organizational restructuring, standardization and quality management, and adjustment and reform. UN ويضطلع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بعدد من اﻷنشطة التي تهدف إلى تعزيز قدرات عدد من الهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة بالتعاون مع تلك الهيئات، في مجالات من قبيل إعادة الهيكلة التنظيمية، والتوحيد القياسي وإدارة الجودة، والتكيف، واﻹصلاح.
    16. On the other hand, the United Nations must improve coordination of the activities of the regional commissions with other regional activities within the United Nations system proper, as well as with non-United Nations regional and subregional bodies. UN ٦١ - ومن ناحية أخرى، فإن اﻷمم المتحدة يجب أن تحسن تنسيق أنشطة اللجان اﻹقليمية مع اﻷنشطة اﻹقليمية اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة نفسها، وكذلك مع الهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    33. The fourth avenue pertains to the need to reinforce synergies and lessen duplication of efforts as regards the work programmes of the regional commissions and other non-United Nations regional or subregional bodies. UN ٣٣ - ويتصل المسار الرابع بضرورة تعزيز التآزر وتقليل ازدواجية الجهود المبذولة فيما يتعلق ببرامج عمل اللجان اﻹقليمية وغيرها من الهيئات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    Fifth, prior to the current restructuring exercise, no substantive analysis had been made of the complementarity of the functions of the various entities of the United Nations system both at and away from Headquarters, nor of that of future cooperation and coordination mechanisms, nor of that of the activities carried out by regional commissions and non-United Nations regional agencies. UN وخامسا لم يتم إجراء أي تحليل متعمق لتكامل وظائف مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، قبل الشروع في أنشطة إعادة التشكيل الجارية، سواء في المقر أو خارجه، ولا لوظائف آليات التعاون، والتنسيق المقبلة أو أنشطة اللجان والمؤسسات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة.
    133. Relevant non-United Nations regional and subregional organizations, including regional economic integration organizations, should be encouraged to take the Programme of Action into account in the fulfilment of their respective functions. UN ١٣٣ - وينبغي تشجيع المنظمات ذات الصلة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة بما في ذلك منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي، على وضع برنامج العمل في اعتبارها لدى أداء كل منها لمهامها.
    (a) Relevant United Nations agencies, non-United Nations regional organizations and regional banks, and donors and recipients; UN )أ( وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة والمصارف اﻹقليمية، والمانحون والمستفيدون؛
    (a) [[Collaborating with appropriate regional institutions and organizations] [assisting the appropriate regional mechanism] and acting as a point of liaison between the non-United Nations regional organizations, the United Nations regional agencies and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development of the United Nations Secretariat in New York, and between the United Nations agencies at the regional level.] UN )أ( ]]التعاون مع المؤسسات والمنظمات اﻹقليمية المختصة[ ]مساعدة اﻵلية اﻹقليمية المختصة[ والعمل كمركز اتصال بين المنظمات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة والوكالات اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك، وبين وكالات اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي.[
    (c) Improved coordination with the secretariats of United Nations entities and non-United Nations regional bodies active in the region, such as the European Commission, OSCE, the Council of Europe, OECD, EBRD, CIS, the Central European Initiative, the Black Sea Economic Cooperation and the Council of Baltic Ministers. UN )ج( تحسين التنسيق مع أمانات كيانات اﻷمم المتحدة والهيئات اﻹقليمية غير التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في المنطقة، مثل اللجنة اﻷوروبية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير، ورابطة الدول المستقلة، ومبادرة وسط أوروبا، ومنظمة التعاون الاقتصادي لدول البحر اﻷسود ومجلس وزراء دول البلطيق.
    :: Joint analytical products between United Nations and non-United Nations regional entities in areas related to IADGs/MDGs and capacity development; for example, ESCAP, the Asian Development Bank and UNDP, launched a joint MDG report in 2009/2010 UN :: إصدار نواتج تحليلية مشتركة بين الأمم المتحدة وكيانات إقليمية غير تابعة للأمم المتحدة في مجالات تتصل بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا/الأهداف الإنمائية للألفية وبناء القدرات؛ على سبيل المثال، أصدرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومصرف التنمية الآسيوية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريرا مشتركا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في الفترة 2009/2010
    The coordination between the regional commissions and other United Nations and non-United Nations regional organizations in monitoring the Millennium Development Goals and producing regional Millennium Development Goals reports is another successful experience which needs to be built upon. UN ويمثل التنسيق بين اللجان الإقليمية للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها على السواء، في مجال رصد الأهداف الإنمائية للألفية وإصدار تقارير إقليمية عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، تجربة ناجحة أخرى يتعين أن تتخذ كأساس يبنى عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more