Payments in non-United States dollar currencies valued under $100,000 are usually handled by local banks. | UN | أما المدفوعات بعملات غير دولار الولايات المتحدة التي تقل قيمتها عن 000 100 دولار، فعادة ما تتولاها المصارف المحلية. |
The Fund does not use hedging to manage its non-United States dollar denominated currency risk exposure. | UN | ولا يستخدم صندوق المعاشات صناديق تحوط لمعالجة تعرُّضه لمخاطر التقويم بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
UNDP is exposed to foreign exchange risk arising primarily from non-United States dollar contributions. | UN | ويتعرض البرنامج الإنمائي لمخاطر صرف العملات الأجنبية، الناتجة أساسا عن المساهمات بغير دولارات الولايات المتحدة. |
UNFPA is exposed to foreign exchange risk arising primarily from non-United States dollar contributions. | UN | يتعرض الصندوق لمخاطر أسعار الصرف الناجمة أساسا عن تقديم المساهمات بغير دولارات الولايات المتحدة. |
At each reporting date, non-United States dollar denominated monetary items are translated using the closing spot rate. | UN | وفي كل تاريخ إبلاغ، تُحول البنود النقدية غير المقومة بدولار الولايات المتحدة باستخدام السعر الفوري عند الإقفال. |
For these funds, where contributions are received, programmed and disbursed almost exclusively in United States dollars, any realized gains and both realized and unrealized losses from the revaluation of non-United States dollar assets and liabilities, are recorded through table 1 and the programmable fund balance adjusted accordingly. | UN | وبالنسبة لهذه الأموال، فإنه في الحالات التي ترد فيها مساهمات وتبرمج وتوزع حصرا تقريبا بالدولار الأمريكي، تُقيَّد أي مكاسب محققة وأي خسائر محققة وغير محققة ناجمة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية في الجدول 1 ويُصحَّح رصيد الصندوق القابل للبرمجة وفقا لذلك. |
non-United States dollar commitments have been revalued at the 31 December 2002 United Nations rate of exchange: Industrial Development Fund 4,065.4 3,894.7 Montreal Protocol 5,336.8 5,112.6 | UN | وقد أعيد تقييم التعهدات المعقودة بعملات خلاف الدولار الأمريكي بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002: |
The Fund does not use hedging to manage its non-United States dollar denominated currency risk exposure. | UN | ولا يستخدم صندوق المعاشات صناديق تحوط لمعالجة تعرُّضه لمخاطر التقويم بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
If local offices must make payments in non-United States dollar currencies in excess of $100,000, they send a request directly to the Treasury in New York, which facilitates the cash transfer. | UN | وإذا تعيَّن على المكاتب المحلية دفع مبالغ بعملات غير دولار الولايات المتحدة تزيد قيمتها عن 000 100 دولار، فإنها ترسل مباشرة طلبا إلى قسم الخزينة في نيويورك، الذي يتولى تيسير التحويل النقدي. |
However, cash balances were held in several non-United States dollar currencies representing 57 per cent of total cash balances. | UN | ومع ذلك، فإن الأرصدة النقدية التي احتفظ بها في عدة عملات غير دولار الولايات المتحدة تمثل ما نسبته 57 في المائة من مجموع الأرصدة النقدية. |
10.11 Furthermore, some field office expenditures are incurred in non-United States dollar currencies. | UN | 10-11 ويضاف إلى ذلك أن المكاتب الميدانية تتكبد بعض المصروفات بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
non-United States dollar holdings have the primary objective of supporting local operating activities in programme countries. | UN | والهدف الرئيسي من الاحتفاظ بأرصدة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو دعم الأنشطة التشغيلية المحلية في البلدان المستفيدة من البرامج. |
non-United States dollar bonds | UN | سندات بغير دولارات الولايات المتحدة |
non-United States dollar bonds | UN | سندات بغير دولارات الولايات المتحدة |
non-United States dollar bonds | UN | سندات بغير دولارات الولايات المتحدة |
A further recommendation relating to the disclosure of non-United States dollar balances in the financial statements was considered by the Board too onerous in the light of the extensive foreign currency transactions, and as such disclosures were not mandatory under the United Nations system accounting standards. | UN | وهناك توصية أخرى تتعلق بالكشف عن الأرصدة الواردة في البيانات المالية بغير دولارات الولايات المتحدة اعتبرها المجلس مرهقة للغاية بسبب كثافة المعاملات التي تتم بالعملات الأجنبية، مع العلم بأن الكشف عن هذه الأرصدة ليس إلزاميا بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
For the total Fund, direct investments constituted 55.9 per cent in United States dollars and 44.1 per cent in non-United States dollar currencies. | UN | وبالنسبة للصندوق ككل، كانت الاستثمارات المباشرة المقومة بدولار الولايات المتحدة تشكل 55.9 في المائة والمقومة بعملات أخرى تشكل 44.1 في المائة. |
4.7 Accounting for non-United States dollar denominated currency translations and balances | UN | 4-7 بيان تحويلات العملات والأرصدة غير المقومة بدولار الولايات المتحدة |
For these funds, where contributions are received, programmed and disbursed almost exclusively in United States dollars, any realized gains and both realized and unrealized losses from the revaluation of non-United States dollar assets and liabilities, are recorded through table 1 and the programmable fund balance adjusted accordingly. | UN | وبالنسبة لهذه الأموال، ففي الحالات التي ترد فيها مساهمات وتبرمج وتوزع حصرا تقريبا بدولار الولايات المتحدة، تقيد أي مكاسب محققة وكل الخسائر المحققة وغير المحققة الناتجة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية من خلال الجدول 1 ويصحح رصيد الصندوق القابل للبرمجة وفقا لذلك. |
(m) Revaluation of non-United States dollar obligations | UN | (م) إعادة تقييم الالتزامات المدرجة بعملات خلاف الدولار الأمريكي |
non-United States dollar obligations as at 31 December 2003 have not been revalued in the accounts. | UN | الالتزامات المعقودة بعملات غير الدولار الأمريكي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002،لم يُعد تقييمها في الحسابات. |
Foreign exchange forward contracts are used to hedge the non-United States dollar exchange exposure for donor contributions. | UN | وتُستخدم عقود الصرف الأجنبي الآجلة للتحوط من مخاطر تقلب أسعار صرف العملات المغايرة لدولار الولايات المتحدة التي تُقدم بها مساهمات المانحين. |