Here we must salute Mahatma Gandhi and Martin Luther King, Jr., who proved the power of non-violence. | UN | وهنا، لا بد لنا أن نحيي المهاتما غاندي ومارتن لوثر كينغ، اللذين أثبتا قوة اللاعنف. |
The Ministry of Education was receiving support for the implementation of projects to promote a culture of non-violence and peace. | UN | وتتلقى وزارة التعليم دعما بغية تنفيذ مشاريع ترمي إلى ترويج ثقافة اللاعنف والسلام. |
‘International Decade for a Culture of non-violence and Peace for the Children of the World | UN | ' العقد الدولي لثقافة اللاعنف والسلام ﻷطفال العالم |
Moreover, the foremost Yogic principle, " Ahimsa " , or non-violence, calls us to cast-off violence against women. | UN | وعلاوة على ذلك، فالمبدأ الأهم لليوغا، ' آهيمسا`، أو اللاعنف، يدعونا إلى نبذ العنف ضد المرأة. |
non-violence, is the mask civil disobedience wears To conceal it's true face. | Open Subtitles | عدم العنف هو القناع الذي يرتديه العصيان المدني ليخفي وجهه الحقيقي |
The protest was carried out according to the principles of non-violence against persons, and the activists remained on the air base until captured by the police. | UN | وقد نفذ الاحتجاج وفقا لمبدأ عدم اللجوء إلى العنف ضد اﻷشخاص، وظل النشطاء في القاعدة الجوية إلى أن قبضت عليهم الشرطة. |
Promoting peace and non-violence through media, and information and communication technologies | UN | تعزيز السلام واللاعنف من خلال وسائط الإعلام، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
More generally, the glorification of militarism should be replaced with models of active non-violence. | UN | وبصورة أعم، ينبغي الاستعاضة عن تمجيد الروح العسكرية بنماذج من اللاعنف الفعال. |
IFOR sees its own emphasis on non-violence education and training as having particular importance in this regard. | UN | وترى الحركة أن لتشديدها على ثقافة اللاعنف والتدريب عليه أهمية خاصة في هذا الصدد. |
El Salvador noted that it has already established a national award for media that promote non-violence and gender equality. | UN | وذكرت السلفادور أنها أنشأت جائزة وطنية لوسائط اﻹعلام تشجع اللاعنف والمساواة بين الجنسين. |
In addition, my country has been influenced by the core Buddhist values of non-violence, loving kindness, compassion, equanimity and mindfulness. | UN | يضاف إلى ذلك أن بلدي تأثر بجوهر القيم البوذية من اللاعنف والمحبة والتعاطف والاتزان والعقلانية. |
In that regard, activities and educational programmes were being made available by some States to provide an environment conducive to a culture of non-violence. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أن بعض الدول تقدّم أنشطة وبرامج تعليمية من أجل توفير بيئة تفضي إلى انتشار ثقافة اللاعنف. |
25,000 flyers on non-violence, peace and reconciliation | UN | 000 25 نشرة عن اللاعنف والسلام والمصالحة |
That is the starting point for ensuring that non-violence is promoted in all our societies. | UN | فهي نقطة الانطلاق لضمان تعزيز مفهوم اللاعنف في كل مجتمعاتنا. |
We offer our deepest condolences to Catholics and to others who were touched by his blessings, by his compassion and by his dedication to non-violence and peace. | UN | ونتقدم بأحر تعازينا للكاثوليكيين وغيرهم ممن أنعم عليهم ببركاته وحنانه وتفانيه في سبيل اللاعنف والسلام. |
Respect for equality between girls and boys is an educational principle and children are taught about non-violence within the school system. | UN | واحترام المساواة بين الفتيات والفتيان مبدأ تعليمي، ويلقن الأطفال نبذ العنف في النظام المدرسي. |
However, the challenge of fostering political tolerance and promoting non-violence still regrettably remains. | UN | غير أن التحدي المتمثل في ترسيخ التسامح السياسي وتعزيز نبذ العنف لا يزال ماثلا للأسف. |
Among those arrested are figures known for advocating non-violence. | UN | ومن بين الذين ألقي القبض عليهم شخصيات معروفة بالدعوة إلى نبذ العنف. |
To mobilize associations and governmental agencies so that they cooperate more closely in promoting a culture of non-violence in the family | UN | تعبئة الهيئات الحكومية والجمعوية من أجل تعاون أفضل لتعزيز ثقافة عدم العنف داخل الأسرة؛ |
The spirit of the law thus appears to be the best guarantee of non-violence. | UN | فأضحت روح القانون أفضل وسيلة لضمان عدم اللجوء إلى العنف. |
The International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World is coming to an end. | UN | والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم يقترب من نهايته. |
Declaring a national day for peace and non-violence in Darfur Paragraph 305 | UN | تحديد يوم وطني للسلام ونبذ العنف في دارفور |
The political values of ecology, democracy, solidarity and non-violence are the chief points of reference. | UN | وتعد القيم السياسية للإيكولوجيا والديمقراطية والتضامن وعدم العنف من النقاط المرجعية الأساسية للعمل. |
As we see it, a culture of peace is about non-violence and respect for human rights. | UN | وفي رأينــا أن ثقافة للسلام هي من أجل مناهضة العنف واحتــرام حقــوق اﻹنسان. |
The prisoners protested the delay in the release of 150 detainees who had signed the revised pledge of non-violence. | UN | وقد احتج هؤلاء السجناء على التأخير في إطلاق سراح ١٥٠ محتجزا وقعوا التعهد المنقح بعدم ممارسة العنف. |
70. Such a democratic culture is dependent on ensuring that the State and the main political actors abide by their commitments to non-violence, political pluralism and respect for human rights. | UN | 70 - وتعتمد هذه الثقافة الديمقراطية على كفالة تقيد الدولة والجهات الفاعلة السياسية الرئيسية بالتزاماتها بنبذ العنف وبالتعدد السياسي واحترام حقوق الإنسان. |
It is indeed a privilege for me to address the General Assembly on this historic day, when the United Nations is observing the International Day of non-violence. | UN | ومن دواعي الشرف حقا أن أخاطب الجمعية العامة في هذا اليوم التاريخي الذي تحتفل الأمم المتحدة فيه باليوم الدولي للاعنف. |
4. UNESCO renewed and furthered its action for intercultural dialogue in line with General Assembly resolution 66/226, in which the General Assembly noted the continuing work of UNESCO in those fields and welcomed in particular the adoption of its new Programme of Action for a Culture of Peace and non-violence and its focus on concrete actions at the global, regional and subregional levels. | UN | 4 - جددت اليونسكو أنشطتها في مجال الحوار بين الثقافات ورفعت مستواها، عملا بقرار الجمعية العامة 66/226، الذي نوهت فيه الجمعية العامة بالعمل الذي تواصل اليونسكو الاضطلاع به في تلك المجالات، ورحبت فيه بصورة خاصة باعتماد برنامج عملها الجديد من أجل ثقافة السلام واللاَّعنف وتركيزها على اتخاذ إجراءات محددة في هذا المجال على الصُّعُد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي. |
22. The right to meet or assemble peacefully applies to every man and woman acting to promote and protect human rights, providing they accept and apply the principles of universality and non-violence. | UN | 22 - وينطبق الحق في الالتقاء أو التجمع سلميا على كل رجل وامرأة يعملان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، شريطة أن يقبلا مبادئ العالمية وعدم العنف ويطبقانها. |
AFS in Costa Rica and New Zealand have actively participated in the Manifesto 2000 for a culture of peace and non-violence. | UN | وشارك فرعا المؤسسة في كوستاريكا ونيوزيلندا مشاركة إيجابية في بيان 2000 من أجل الثقافة والسلام واللا عنف. |
We further applaud the decision to declare the decade beginning in 2001 as the International Decade for a Culture of Peace and non-violence for the Children of the World. | UN | ونشيد أيضا بالقرار المتعلق بإعلان العقد الذي يبدأ في عام 2001 عقدا دوليا لثقافة السلم ومكافحة العنف ضد أطفال العالم. |