In this respect, particular emphasis was placed on the overarching obligation of States to implement the right to nondiscrimination and equal treatment. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد بوجه خاص على التزام الدول التزاماً قومياً بإعمال الحق في عدم التمييز والمساواة في المعاملة. |
In addition, various laws and regulations guarantee the principle of nondiscrimination between the Muslim religion and other religions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تكرس عدة نصوص تشريعية وتنظيمية مبدأ عدم التمييز بين الديانة الإسلامية والمعتقدات الأخرى. |
Thus, according to the State party, a documentbased procedure provided the best means of observing the principle of nondiscrimination. | UN | وبالتالي، رأت الدولة الطرف أن الأخذ بإجراء يستند إلى الوثائق هو أفضل الوسائل للتقيد بمبدأ عدم التمييز. |
In accordance with the above-mentioned principle of nondiscrimination in Article 9 of the Constitution, equality between genders is constitutionally proclaimed. | UN | ووفقا للمبدأ الدستوري بعدم التمييز المذكور أعلاه والوارد في المادة 9 من الدستور، أعلن الدستور المساواة بينها الجنسين. |
The Code established that aspect by including specific regulations on the question of gender equality and nondiscrimination on the grounds of sex. | UN | وقد رسخ القانون هذا الجانب حيث أنه تضمن قواعد محددة تتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين وعدم التمييز على أسس جنسانية. |
The amendments guaranteed observance of nondiscrimination clauses in employment. | UN | وتكفل التعديلات مراعاة أحكام عدم التمييز في العمالة. |
The principle of nondiscrimination was observed at all levels. | UN | وقد روعي مبدأ عدم التمييز على جميع الصعد. |
The principle of nondiscrimination was firmly anchored in international law and applied to all. | UN | إن مبدأ عدم التمييز متجذر بقوة في القانون الدولي وينطبق على الجميع. |
The principle of impartiality was crucial, and included nondiscrimination. | UN | كما أن مبدأ النزاهة حاسم الأهمية، وهو يشمل عدم التمييز. |
Among the conditions that must be respected in the expelling State, particular importance was attached to nondiscrimination and the conformity of the expulsion decision with the law. | UN | ومن بين الشروط التي يجب أن تستوفيها الدولة الطاردة، شُدِّد على شَرطي عدم التمييز وتقيد أمر الطرد بالقانون. |
Similarly, in the Bolivarian Republic of Venezuela, UNICEF is supporting changes in the implementation of the education system that incorporate values of nondiscrimination for indigenous and Afro-descendant peoples. | UN | وبالمثل، تدعم اليونيسيف في جمهورية فنزويلا البوليفارية التغييرات في تطبيق النظام التعليمي الذي يدمج قيم عدم التمييز ضد الشعوب الأصلية والشعوب المنحدرة من أصل أفريقي. |
His Government's interpretation was consistent with paragraph 13 of the Committee on Civil and Political Rights General Comment Number 18 on nondiscrimination. | UN | وأوضح أن تفسير حكومته يتسق والفقرة 13 من التعليق العام رقم 18 للجنة الحقوق المدنية والسياسية بشأن عدم التمييز. |
The right to nondiscrimination appeared to be relevant to expulsion only if it referred to nondiscrimination among aliens. | UN | واستطرد قائلاً إن الحق في عدم التمييز ذو صلة على ما يبدو بالطرد فقط إذا تعلق الأمر بعدم التمييز بين الأجانب. |
He therefore found some passages of paragraph 151 that referred to nondiscrimination between aliens and nationals somewhat disturbing, since nationals should not on the whole be subject to expulsion. | UN | ولذا، أعرب عن بعض القلق إزاء بعض مقاطع في الفقرة 151 أشارت إلى عدم التمييز بين الأجانب والمواطنين لأن المواطنين بوجه عام ينبغي ألا يتعرضوا للطرد. |
With regard to the legal framework at the international level, she emphasizes that nondiscrimination is an overarching principle that applies to all human rights, including freedom of religion or belief. | UN | وفيما يتعلق بالإطار القانوني على المستوى الدولي، تركز على أن عدم التمييز هو مبدأ شامل ينطبق على جميع حقوق الإنسان، بما في ذلك حرية الدين أو المعتقد. |
Among the principles set out in article 3 of the Convention are nondiscrimination and equality between men and women, while article 6 specifically concerns women and disabilities. | UN | ومن بين المبادئ المحددة في المادة 3 من الاتفاقية عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة، في حين تتعلق المادة 6 بالمرأة وحالات الإعاقة تحديداً. |
The control activity is in particular concerned with the correct application of work and employment legislation procedure including the nondiscrimination policy. | UN | ويُعنى نشاط المراقبة بوجه خاص بالتطبيق السليم لتشريعات العمل والتوظيف، بما في ذلك سياسة عدم التمييز. |
The Netherlands welcomed the inclusion of draft articles on non-refoulement and an effective legal remedy, but had doubts about provisions on nondiscrimination and the protection of children in detention. | UN | وقالت إن هولندا ترحب بإدراج مشاريع المواد المتصلة بعدم الإعادة القسرية والتعويض القانوني الفعال، ولكن تساورها شكوك بشأن الأحكام المتعلقة بعدم التمييز وحماية الأطفال أثناء الاحتجاز. |
The organization strives to promote human rights, social justice, equality, and nondiscrimination. | UN | وتسعى المنظمة جاهدة لتعزيز حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية والمساواة وعدم التمييز. |
In this context, the Special Rapporteur highlights some manifestations of discrimination to assist in the assessment of goals, targets and indicators to successfully monitor nondiscrimination. | UN | وفي هذا السياق تُسَلِّط المقرِّرة الخاصة الأضواء على بعض مظاهر التمييز وبما يساعد على تقييم الغايات والأهداف والمؤشرات من أجل الرصد الناجح لعدم التمييز. |
In order to buttress that requirement, the draft discussed nondiscrimination as an overarching theme in the Covenant and then concluded that article 4, paragraph 1, established a core obligation of nondiscrimination by prohibiting measures involving discrimination solely on certain grounds. | UN | ويتعين بغية تدعيم ذلك الشرط، أن يرسي مشروع الفقرة 1 من المادة 4 التزاماً جوهرياً بعدم التمييز من خلال حظر التدابير التي تنطوي على التمييز على أسس معيّنة فقط. |
Although the right to health is subject to progressive realization, it imposes some obligations of immediate effect, including the guarantee of nondiscrimination. | UN | ومع أن الحق في الصحة خاضع للإعمال تدريجياً، فهو يفرض بعض الالتزامات ذات الأثر الفوري، من بينها ضمان عدم التعرض للتمييز. |
(a) Introduce constitutional recognition of right to adequate housing, nondiscrimination and gender equality; | UN | (أ) اعتماد إقرار دستوري بالحق في السكن اللائق، وبعدم التمييز القائم على نوع الجنس وبالمساواة بين الجنسين؛ |
nondiscrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the | UN | دراسة حول مبدأ عدم التمييز المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من |