"none at all" - Translation from English to Arabic

    • لا شيء على الإطلاق
        
    • لا شيء على الاطلاق
        
    • لا شيئ مطلقاً
        
    • عدم وجودها مطلقا
        
    • عدم تقديمها لأي مرشح على الإطلاق
        
    • لا شيئ مطلقا
        
    • لا على الإطلاق
        
    • ليس لديكَ إطلاقاً
        
    • لها أي فرص على الإطلاق
        
    • ليس لديه أية مرافق على اﻹطلاق
        
    It was generally agreed, however, that a suboptimal measure is better than none at all. UN إلا أنه كان هناك اتفاق عام على أن مقياسا دون المستوى الأمثل خير من لا شيء على الإطلاق.
    Oh, poor you and your taste of honey worse than none at all. Open Subtitles أوه، ضعفك و طعمك الحلو أسوأ من لا شيء على الإطلاق
    I think blind faith is just as dangerous as none at all. Open Subtitles أعتقد أن الإيمان الأعمى لا يقل خطورة عن لا شيء على الاطلاق
    Oh, none at all. Open Subtitles أوه، لا شيئ مطلقاً.
    These may include both judicial and non-judicial mechanisms, with differing levels of international involvement (or none at all) and individual prosecutions, reparations, truth-seeking, institutional reform, vetting and dismissals, or a combination thereof. UN وقد تشمل هذه الآليات القضائية وغير القضائية على السواء، مع تفاوت مستويات المشاركة الدولية (أو عدم وجودها مطلقا) ومحاكمات الأفراد، والتعويض، وتقصي الحقائق، والإصلاح الدستوري، وفحص السجل الشخصي للكشف عن التجاوزات، والفصل أو اقترانهما معا.
    You can do it with half your toes or none at all. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك مع نصف بك أصابع القدم أو لا شيء على الإطلاق.
    No, none at all, but if he off his medication... Open Subtitles لا، لا شيء على الإطلاق لكن إذا لم يتناول دواءه
    You'll drop to 20 shillings. We can put a lot of business your way, or none at all. Open Subtitles ستخفّض إلى 20 شيلن، يمكنك توفير عمل كثير لنفسك، أو لا شيء على الإطلاق.
    I'd say you either had a lot of sex last night or none at all. Open Subtitles أود أن أقول إما كان لديك الكثير الجنس الليلة الماضية أو لا شيء على الإطلاق.
    "Three wishes I'll grant you, big wishes and small, but if you wish a fourth, you'll get none at all." Open Subtitles ثلاث أمنيات سأمنحها لك؛ رغبات كبيرة أو صغيرة؛ ولكن إذا كنت تمنيت رابعة فلن تحصل على لا شيء على الإطلاق
    none at all. Open Subtitles لا شيء على الاطلاق
    none at all. Open Subtitles لا شيء على الاطلاق.
    none at all. Open Subtitles لا شيء على الاطلاق
    No, no, Tim, none at all. Open Subtitles لا، لا، تيم، لا شيئ مطلقاً.
    Yeah, none at all. Open Subtitles نعم، لا شيئ مطلقاً.
    These may include both judicial and non-judicial mechanisms, with differing levels of international involvement (or none at all) and individual prosecutions, reparations, truth-seeking, institutional reform, vetting and dismissals, or a combination thereof. UN وقد يشمل هذا الآليات القضائية وغير القضائية على السواء، مع تفاوت مستويات المشاركة الدولية (أو عدم وجودها مطلقا) ومحاكمات الأفراد والتعويض وتقصي الحقائق والإصلاح الدستوري وفحص السجل الشخصي للكشف عن التجاوزات والفصل أو الجمع بين ذلك " .
    I mean, you had no experience whatsoever. None. none at all. Open Subtitles أعني، لم يكن لديك ايه خبرة لا شيئ مطلقا
    none at all. You'll be fine once you've excreted it. We all will. Open Subtitles لا على الإطلاق , ستكون بخير عندما تفرزها كلها , وكلنا سنفعل
    Education is another key consideration, as poor households typically have unequal educational opportunities or, in some cases, none at all. UN ويعد التعليم اعتبارا رئيسيا، لأن الأسر الفقيرة عادة ما تتاح لها فرص تعليمية غير متكافئة، أو لا تتاح لها أي فرص على الإطلاق في بعض الحالات.
    While most developed countries have at least some systems in place for the environmentally sound management of chemicals, many developing countries have only very limited facilities or none at all. UN وبالرغم من أن معظم البلدان المتقدمة النمو لديها على اﻷقل بعض النظم القائمة لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية، فكثير من البلدان النامية ليس لديه سوى مرافق محدودة جدا أو ليس لديه أية مرافق على اﻹطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more