"none of that is" - Translation from English to Arabic

    • لا شيء من ذلك
        
    • لا شيء من هذا
        
    • لا شيئ من ذاك
        
    • لاشيء من ذلك
        
    But none of that is useful to us without your trust. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم.
    With all due respect, sir, both you and I know that none of that is gonna pan out. Open Subtitles مع كامل الإحترام يا سيدي أنا وأنت نعلم أن لا شيء من ذلك سيجدي نفعًا.
    He took a lot of bad guys off the streets, but none of that is gonna end up in his obituary because of the one that got away. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    We can treat it and we can manage it, but none of that is gonna happen if you go to prison tonight. Open Subtitles نستطيع أن نعالجه و نسيطر عليه و لكن لا شيء من هذا سيحدث إذا ذهبتِ إلى السجن الليلة
    I feel like I know you better than anyone else in the world, and then when you look at me, it's like none of that is true. Open Subtitles اشعر أني اعرفك افضل من أي شخص في العالم وحين أنظر إليك كما لو ان لا شيء من هذا حقيقي
    But none of that is going to give you a name Open Subtitles لكن لا شيئ من ذاك يَذْهبُ لإعْطائك a اسم
    none of that is gonna happen. Open Subtitles لاشيء من ذلك سيحدث.
    Look, I know mom's been stressing out about the wedding, but none of that is coming from me. Open Subtitles رقم انظروا، أنا أعرف أمي تم مؤكدا خارج عن حفل الزفاف، لكن لا شيء من ذلك يأتي من لي.
    But none of that is what really bothers you. Open Subtitles لكن لا شيء من ذلك ما حقا يزعجك
    Because none of that is legally copyrightable. Open Subtitles لأن لا شيء من ذلك هو _ المحمية بحقوق النشر من الناحية القانونية.
    none of that is interesting because if you're interested in speed and power and handling, you're going to buy a Ferrari 4 8 or a McLaren 12C, aren't you? Open Subtitles لا شيء من ذلك هو اهتمام ليست لك؟
    none of that is okay. Open Subtitles لا شيء من ذلك على ما يرام.
    Of course I'd do anything to save my daughter, but none of that is true, Oliver. Open Subtitles إذًا أجل، طبعًا سأفعل أيّ شيء لإنقاذ ابنتي لكن لا شيء من ذلك حقّ يا (أوليفر)!
    none of that is true. Open Subtitles لا شيء من ذلك هو الصحيح.
    Unfortunately, none of that is an element of murder. Right. Open Subtitles -للأسف لا شيء من هذا يدل علي أنه مجرم
    none of that is fitting for human beings. Open Subtitles لا شيء من هذا يناسب كرامة الإنسان
    none of that is real, dude. It is not gonna happen. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي هذا لن يحدث
    That's not true, none of that is true. Open Subtitles هذا ليس حقيقى, لا شيء من هذا حقيقى
    none of that is true. Open Subtitles لا شيء من هذا حقيقي
    none of that is true. Open Subtitles لا شيئ من ذاك حقيقيُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more