What fears she may have known, None of us can fully appreciate. | Open Subtitles | من يخاف من الذى تعرفه لا أحد منا يستطيع تقدير هذا |
- We don't know. - None of us can remember anything. | Open Subtitles | نحن لا نعلم لا أحد منا يستطيع تكر أي شيء |
None of us can resolve these problems alone. | UN | لا أحد منا يستطيع حل هذه المشاكل بمفرده. |
None of us can be truly fulfilled while so many lack the basics for a life in dignity. | UN | لا أحد منّا يستطيع أن يشعر بالرضا الحقيقي بينما لا يجد الكثيرون جداً من الناس أساسيات العيش الكريم. |
Yeah, well, None of us can buy back our past can we Yiannis, hey? | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا أحد منا يمكن شراء مرة أخرى ماضينا يمكننا يانيس، مهلا؟ |
None of us can dare predict what awaits us. | UN | ومع ذلك لا يمكن ﻷي منا أن يجرؤ على التنبؤ بما يخبئه لنا المستقبل. |
None of us can know what the world is in the way that we used to know it. | Open Subtitles | لا احد يمكنه معرفة الكون كما تعودنا ان نعرفه |
Please, I beg you both, leave before None of us can. | Open Subtitles | رجاءًا، أتوسّل لكلاكما أن تُغادرا قبل ألّا نستطيع جميعًا. |
None of us can go back. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع العودة ، هذا وطننا الأن |
Funny, coming from a man gifted with what one can only assume are very important markings that None of us can read. | Open Subtitles | مُضحك , كلامٌ يأتي من رجلٍ وُهِبَ بما قد يُخيّل له أنّهم علاماتٌ مهمّة لا أحد منا يستطيع قرائتهم |
You can't leave. None of us can. | Open Subtitles | ولايمكنكم المعغادره .لا أحد منا يستطيع ذلك |
I guess None of us can change who we are. | Open Subtitles | أظن أن لا أحد منا يستطيع أن يغير من نكون |
None of us can come close to pulling this off'cause this guy's got security. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع الاقتراب من إنجاح هذا، لأن هذا الرجل لديه فريق أمني |
None of us can choose our destiny, Merlin. | Open Subtitles | لا أحد منا يستطيع إختيار قدره, يا ْ مرلين ْ. |
None of us can hear the game over your mouth. | Open Subtitles | لا أحد منّا يستطيع سماع المباراة بسبب صوتكم. -يا للعجب |
Yeah, well, 11-12, None of us can choose our family. | Open Subtitles | أجل يا (12-11)، لا أحد منّا يستطيع اختيار عائلته |
You can't stop them. None of us can. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقافهم لا أحد منّا يستطيع |
None of us can see him, blind or otherwise. | Open Subtitles | لا أحد منا يمكن رؤيته، أعمى أو غير ذلك. |
Furthermore, None of us can turn our back on the important debate that the family is deeply engaged in today. | UN | علاوة على ذلك، لا يمكن ﻷي منا أن يدير ظهره للنقاش الهام الدائر بشدة اﻵن في اﻷسرة. |
None of us can remember, Diane! | Open Subtitles | لا احد يمكنه التذكر ديان |
Please, I beg you both, leave before None of us can. | Open Subtitles | رجاءًا، أتوسّل لكلاكما أن تُغادرا قبل ألّا نستطيع جميعًا. |
As you can see, None of us can pilot the shuttle, which is why we needed you. | Open Subtitles | كما ترى لا احد منا يمكنه ان يطير بالمكوك لهذا الامر نحتاج اليكم |
None of us can succeed through individual or national action. | UN | ولا يستطيع أحد منا أن ينجح بالعمل الفردي أو القطري. |
Under these circumstances, None of us can dispute the argument that reform of the United Nations system is overdue. | UN | وفي ظــل هــذه الظروف، لا يمكن ﻷحد منا أن ينازع في صحة القــول بــأن إصلاح منظومة اﻷمم المتحدة أمر قد طال انتظاره. |