At the risk of early termination, um, none of your business. | Open Subtitles | خوفًا من طردي مبكرًا من العمل، فإجابتي: ليس من شأنك. |
What happens in my bedroom, detective, is none of your business. | Open Subtitles | ما يحدث في غرفة نومي، المباحث، هو ليس من شأنك. |
If I'm looking for someone, it's none of your business. You understand? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
That is none of your business, so don't fucking go there, Lieutenant. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ لذلك لاتتدخلي أيها الملازم |
Just mind your share, other than that, it's none of your business! | Open Subtitles | ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك |
- you're trying to get back with Adam. - That is really none of your business. | Open Subtitles | ان كنت تحاولين العودة لأدم هذا ليس من شأنك |
Well, what I do and who I do it with is none of your business. | Open Subtitles | حسناً , ما أفعله أو مع من أفعله ليس من شأنك |
- I could say the same thing for you. - I say none of your business. | Open Subtitles | يمكنني قول نفس الشيء عنك أنا أقل بأنه ليس من شأنك |
Ain't none of your business what toys my son plays with. | Open Subtitles | ليس من شأنك أي الألعاب يقوم ابني باللعب بها |
Hey, hey, look, man, this is none of your business, all right? | Open Subtitles | مهلا مهلا , انظر يا رجل هذا ليس من شأنك , حسنا؟ |
But how this date ends is none of your business. | Open Subtitles | لكن كيف ينتهي هذا الموعد , ذلك ليس من شأنك |
- Both of you, stop it. - This is none of your business at all. | Open Subtitles | كِلاكُما، توقّفا هذا ليس من شأنك على الإطلاق |
It's none of your business who she fucks or doesn't fuck because it's up to her. | Open Subtitles | ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها |
Who I hang out with is none of your business anymore, is it? | Open Subtitles | مع من اتجول ليس من شأنك بعد الآن اليس كذلك؟ |
Where you get all this money? Ain't none of your business. | Open Subtitles | من اين حصلت على كل هذه النقود هذا ليس من شأنك |
It's really none of your business, but I am selling a piece of the store back to its original investor. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا ليس من شأنك ولكني سأبيع جزئاً من المتجر لمالكه الأصلي |
I am so frickin'tired of people asking me that, and it is none of your business. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشخاص الذين يسألونني نفس السؤال و هذا ليس من شأنكِ |
What happens behind that window is none of your business. | Open Subtitles | ماذا يحدث وراء تلك النافذة لا شيء من عملك. |
Second, who I talk to is none of your business. I'm just trying to protect you from this cock mongrel. | Open Subtitles | و ثانيا, ليس هذا من شأنك احاول ن احميك فحسب من ذاك الضخم السيء |
What goes on is none of your business. | Open Subtitles | لينورد", ما يحدث بيني و بين "ستيوارت" هو ليس" من شانك |
My client's love life is none of your business. | Open Subtitles | نحن هنا للحديث عن حياتك العاطفية حياة موكلتي العاطفية ليست من شأنك |
Our relationship with our professor is none of your business. | Open Subtitles | علاقتنا مَع أستاذِنا لا شيئ مِنْ عملِكَ. |
What I tell silo or don't is none of your business. | Open Subtitles | ما أقوله لساليو أو لا أقوله ليس من عملك |
It says here that Ruiz's history is none of your business. Oh. Oh, well, that's really interesting,'cause the case is about Ruiz. | Open Subtitles | ليس من شأنكم حسنا,هذا مثير للاهتمام حقا,حيث ان القضيه بخصوص رويز جرانجر قام باغلاق الملف |
That's none of your business. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنكما |
I think it's really sweet you're trying to protect your friend, but this is none of your business. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر لطيفحقاًأنكتحاولحمايةصديقك ، لكن هذا لا يخصك حقاً، هل فهمت هذا؟ |
For people dealing with grief or depression. none of your business. | Open Subtitles | للذين تحت وطأة المعاناة والاكتئاب ليس من شؤونك |
I just think it's none of your business. You don't know me. You don't know my dad. | Open Subtitles | اعتقد أنه لا شأن لك بهذا فأنت لا تعرفيني ولا تعرفين أبي |
What I do and whom I do it with outside of the office is none of your business, Bill. | Open Subtitles | إنّ ما أفعله، والشخص الذي أفعله معه خارج المكتب لا يعنيك يا بيل. |
Well, that would be none of your business. | Open Subtitles | حسنا، من شأنه أن يكون أيا من عملك. |