"nonearmarked" - Translation from English to Arabic

    • غير المخصصة
        
    • المخصص والتمويل
        
    • غير المخصص
        
    • غير مخصصة الغرض
        
    There is a continued imbalance between earmarked and nonearmarked contributions. UN وهناك اختلال مستمر بين التبرعات المخصصة والتبرعات غير المخصصة.
    Accordingly, 92 per cent and 96 per cent of the annual targets for nonearmarked resources in 2008 and 2009 respectively were achieved. UN ولهذا، تحققت نسبة 92 في المائة و96 في المائة من الأهداف الثانوية للموارد غير المخصصة في عام 2008 وعام 2009 على الترتيب.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, welcomed all efforts to increase the predictability of funding and nonearmarked contributions to support the medium-term strategic and institutional plan. UN ورحب أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة من البلدان، بجميع الجهود المبذولة لزيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل وزيادة التحوّل إلى المساهمات غير المخصصة بغية دعم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Further requests the Executive Director, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to propose ways and means of addressing the balance between nonearmarked and earmarked funding of the programme of work and to ensure clarity with respect to resources and expected results; UN 27 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي، القيام، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، باقتراح طرق ووسائل لتناول مسألة التوازن بين التمويل غير المخصص والتمويل المخصص لبرنامج العمل وأن يكفل الوضوح فيما يتعلق بالموارد والنتائج المتوقعة؛
    Such a move is consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, which emphasize the cost-effectiveness of nonearmarked development funding. UN ويتسق هذا الانتقال مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وجدول أعمال أكرا، وشراكة بوسان للتعاون الإنمائي الفعال التي تؤكد مردودية تكاليف التمويل الإنمائي غير المخصص.
    The voluntary indicative scale of contributions aims at increasing the level of nonearmarked contributions by 10 - 15 per cent per biennium over the plan period and to broaden the regular donor base by one-third. UN 5 - ويهدف الجدول الإشاري للمساهمات الطوعية لزيادة مستوى المساهمات غير المخصصة بنسبة 10 - 15 في المائة في كل فترة سنتين طوال فترة الخطة، وتوسيع نطاق قاعدة المانحين الثابتين بنسبة الثلث.
    101. The Programme remains in a vulnerable position, with 90 per cent of nonearmarked resources being received from 10 donors. UN 101 - ولا يزال البرنامج في وضع يتسم بالهشاشة، حيث تأتي نسبة 90 في المائة من موارده غير المخصصة من 10 مانحين.
    It had provided the agency with $143 million, its highest contribution to date, which included a significant proportion of nonearmarked funds that would increase flexibility in the agency's activities. UN وقد قدَّمت الحكومة للمفوضية مبلغاً قدره 143 مليون دولار، وهو أكبر إسهام قدمته حتى الآن ويشمل نسبة كبيرة من الأموال غير المخصصة التي ستزيد من مرونة الأنشطة التي ستقوم بها المفوضية.
    21. Furthermore, in addition to earmarked funding, efforts to increase nonearmarked funds to the Institute have intensified. UN 21 - وكذلك، بالإضافة إلى التمويلات المخصصة، تم بذل الجهود لزيادة التمويلات غير المخصصة المقدمة إلى المعهد.
    Despite devoting a large share of nonearmarked contributions to it, and despite endeavouring to raise additional funds for it from the private and philanthropic sectors, the Institute faced a funding shortfall of $1,200,000 for core diplomatic training. UN وبالرغم من توجيه حصة كبيرة من المساهمات غير المخصصة إلى البرنامج، وبالرغم من السعي إلى جمع المزيد من الأموال للبرنامج من القطاعات الخاصة والخيرية، فإن المعهد يواجه نقصا قدره 000 200 1 دولار في برنامج التدريب الأسـاسي في المجـال الدبلومـاسي.
    393. UN-Habitat has continued to strengthen its fundraising efforts aimed at increasing predictable funding and reducing the gap between earmarked and nonearmarked voluntary contributions. UN 393 - واصل موئل الأمم المتحدة تعزيز جهوده لجمع الأموال مستهدفاً زيادة التمويل القابل للتنبؤ والحد من الفجوة بين التبرعات غير المخصصة الغرض والتبرعات المخصصة الغرض.
    8. Other resources represent an important complement to the regular (nonearmarked) UNDP resource base. UN 8 - وتمثل الموارد الأخرى تكملة هامة لقاعدة موارد البرنامج الإنمائي العادية (غير المخصصة).
    To develop an overarching resource mobilization strategy, including options adopted by other United Nations bodies for broadening the donor base and, in particular, encouraging nonearmarked contributions; UN (أ) تضع استراتيجية جامعة لتعبئة الموارد، بما في ذلك الخيارات التي اتبعتها هيئات الأمم المتحدة الأخرى لتوسيع قاعدة الجهات المانحة، ولا سيما تشجيع المساهمات غير المخصصة الغرض؛
    6. Programme management 35. For the biennium 2004-2005, UN-Habitat headquarters and its regional offices implemented 467 projects with a budget of $212.61 million, composed of 60 nonearmarked projects with a budget of $4.31 million and 407 earmarked projects with a budget of $208.30 million. UN 35 - نفذ موئل الأمم المتحدة ومكاتبه الإقليمية في فترة السنتين 2004-2005 مشاريع عددها 467 مشروعا، بلغت تكلفتها 212.614 مليون دولار، واشتملت على 60 مشروعا من المشاريع غير المخصصة الغرض بلغت تكلفتها 4.314 مليون دولار و 407 مشاريع مخصصة الغرض بلغت تكلفتها 208.300 مليون دولار.
    An amount of $15 million (65 per cent) pertains to staff costs, $3.4 million (14 per cent) to nonpost costs while $4.8 million (21 per cent) is allocated for nonearmarked projects. UN ويتعلق مبلغ الـ 15 مليون دولار (65 في المائة) لتكاليف الموظفين، و3.4 ومليون دولار (14 في المائة) للتكاليف غير تكاليف الوظائف بينما مبلغ 4.8 مليون دولار (21 في المائة) مُجَنب للمشروعات غير المخصصة.
    Because most contributions (earmarked or nonearmarked that are applicable to environmentally sound management activities) have been relatively small, they have for the most part been used for modest pilot projects or as seed money for capacity-building training. UN وحيث أن معظم المساهمات (المخصصة أو غير المخصصة التي تنطبق على أنشطة الإدارة السليمة بيئياً) كانت صغيرة نسبياً، فقد استخدمت في معظم الأحوال في المشاريع التجريبية المتواضعة أو كأموال استهلالية للتدريب على بناء القدرات.
    Enhancement of multi-year agreements with development partners in order to increase nonearmarked and soft-earmarked income. UN (ج) تعزيز الاتفاقات المتعددة السنوات مع الشركاء في التنمية بغية زيادة الإيرادات غير المخصصة والإيرادات المخصصة الميسَّرة.
    nonearmarked (core) voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation have over the past ten years grown from an annual average of $4.5 million to approximately $17.5 million in 2007. UN زادت المساهمات الطوعية غير المخصصة (الأساسية) المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة على مدى السنوات العشر الماضية من متوسط سنوي بمقدار 4.5 مليون دولار إلى ما يقرب من 17.5 مليون دولار.
    Further requests the Executive Director, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to propose ways and means of addressing the balance between nonearmarked and earmarked funding of the programme of work and to ensure clarity with respect to resources and expected results; UN 26- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي، القيام، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، باقتراح طرق ووسائل لتناول مسألة التوازن بين التمويل غير المخصص والتمويل المخصص لبرنامج العمل وأن يكفل الوضوح فيما يتعلق بالموارد والنتائج المتوقعة؛
    27. Also requests the Executive Director, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to propose ways and means of addressing the balance between nonearmarked and earmarked funding of the programme of work and to ensure clarity with respect to resources and expected results; UN 27- يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي، أن يقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، باقتراح طرق ووسائل لتناول مسألة التوازن بين التمويل غير المخصص والتمويل المخصص لبرنامج العمل وأن يكفل الوضوح فيما يتعلق بالموارد والنتائج المتوقعة؛
    Such a move is consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Busan Partnership for Effective Development Cooperation, which emphasize the cost-effectiveness of nonearmarked development funding. UN ويتسق هذا الانتقال مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وخطة أعمال أكرا وشراكة بوزان للتعاون الإنمائي الفعال، التي تؤكد مردودية تكاليف التمويل الإنمائي غير المخصص.
    General purpose contributions are nonearmarked voluntary contributions from Governments for which budget allocations are approved by the Governing Council in accordance with agreed priorities to support the implementation of the approved UNHabitat work programme. UN والمساهمات المقدمة لأغراض عامة عبارة عن مساهمات طوعية غير مخصصة الغرض من الحكومات، والتي يوافق مجلس الإدارة على مخصصات الميزانية لها، لدعم تنفيذ برنامج العمل المعتمد لموئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more