"nongovernmental organizations and the private sector" - Translation from English to Arabic

    • ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص
        
    • المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على
        
    • والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص
        
    In carrying out these activities, United Nations entities have worked closely with national Governments, regional commissions and other stakeholders, including nongovernmental organizations and the private sector. UN وقد عملت هذه الكيانات، لدى تنفيذ تلك الأنشطة، بصورة وثيقة مع الحكومات الوطنية واللجان الإقليمية وسائر أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    We also salute and commend the active participation of civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, in the promotion of activities aimed at the culture of peace and non-violence, and especially their awareness-raising campaigns on the culture of peace around the world. UN ونحييّ ونشيد كذلك بالمشاركة الفعّالة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص لتشجيعها على الأنشطة التي تهدف إلى ثقافة السلام واللاّعنف، ولا سيما حملات زيادة الوعي بثقافة السلام في جميع أنحاء العالم.
    122. Also urges States and encourages nongovernmental organizations and the private sector: UN 122- يحث كذلك الدول ويشجع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على القيام بما يلي:
    These intergovernmental organizations, along with national Governments, nongovernmental organizations and the private sector, are all expected to play a part in the implementation of the Strategic Approach. UN ومن المتوقع أن تضطلع هذه المنظمات الحكومية الدولية جنباً إلى جنب مع حكومات البلدان والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص بدور في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    126. Urges States and encourages nongovernmental organizations and the private sector to endorse the creation of working environments free of discrimination and to promote and protect the rights of workers who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 126- يحث الدول ويشجع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على أن تساهم في تهيئة بيئة عمل خالية من التمييز وعلى أن تعزز وتحمي حقوق العمال ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Also held during the Week was the second Stakeholders' Forum for Global Road Safety, organized by the Global Road Safety Forum, which brought together participants from Governments, nongovernmental organizations and the private sector. UN كما عُقد خلال ذلك الأسبوع المنتدى الثاني للجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم، الذي نظمه المنتدى العالمي للسلامة على الطرق، وتلاقى فيه مشاركون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Another group recognized the importance of interaction between the Assembly and international or regional forums and other organizations dealing with global matters of concern to the international community, including civil society, nongovernmental organizations and the private sector. UN واعترفت مجموعة أخرى بأهمية التفاعل بين الجمعية العامة وبين المحافل وسائر المنظمات الدولية أو الإقليمية التي تتناول قضايا عالمية تحظى باهتمام المجتمع الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more