"nonpost" - Translation from English to Arabic

    • غير المتعلقة بالوظائف
        
    • غير المتصلة بالوظائف
        
    • من غير الوظائف
        
    • غير متعلقة بالوظائف
        
    • المتعلقة بالوظائف وغير
        
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for nonpost resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    This increase is offset in part by decreased requirements under nonpost objects of expenditures due to lower inflation rates than those assumed in the initial appropriation. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات في أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف بسبب انخفاض معدلات التضخم عن تلك المفترضة في الاعتمادات الأولية.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the nonpost resources for 2014 proposed by the Secretary-General. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف للفترة 2014 التي اقترحها الأمين العام.
    The nonpost cost increases are associated primarily with general temporary assistance and travel. UN وترتبط زيادات التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    The additional nonpost requirements comprise: UN وتضم الاحتياجات الإضافية غير المتصلة بالوظائف ما يلي:
    nonpost requirements include the following objects of expenditure: other staff costs; non-staff compensation; consultants; experts; travel of representatives; travel of staff; contractual services; general operating expenses; hospitality; supplies and materials; furniture and equipment; improvement of premises and grants and contributions. UN وتشمل الاحتياجات من غير الوظائف أوجه الإنفاق التالية: تكاليف الموظفين الأخرى؛ والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين؛ والاستشاريون؛ والخبراء؛ وسفر الممثلين، وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ومصروفات التشغيل العامة؛ والضيافة؛ واللوازم والمواد؛ والأثاث والمعدات؛ وتحسين أماكن العمل؛ والمنح والتبرعات.
    The posts at the Assistant Secretary-General and Director levels included in the proposed structure of UN Women, and the corresponding nonpost expenditures, should be funded from the regular budget rather than from extrabudgetary resources, owing to their strategic importance and the nature of their mandate. UN وينبغي تمويل الوظيفتين برتبة الأمين العام المساعد والمدير المدرجتين في الهيكل المقترح لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وما يقابلهما من نفقات غير متعلقة بالوظائف من الميزانية العادية وليس من الموارد الخارجة عن الميزانية، بسبب أهميتهما الاستراتيجية وطبيعة ولايتهما.
    nonpost requirements include the following objects of expenditure: other staff costs; non-staff compensation; consultants; travel of representatives; travel of staff; contractual services; general operating expenses; hospitality; supplies and materials; furniture and equipment; improvement of premises; and grants and contributions. UN وتشمل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف أوجه الإنفاق التالية: تكاليف الموظفين الأخرى؛ والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين؛ والاستشاريون؛ وسفر الممثلين؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ومصروفات التشغيل العامة؛ والضيافة؛ واللوازم والمواد؛ والأثاث والمعدات؛ وتحسينات أماكن العمل؛ والمنح والتبرعات.
    IX.18 The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed nonpost resources. UN تاسعا-18 توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف.
    The amount of $211,700 for nonpost requirements provides for general temporary assistance, consultants and experts, and travel of staff. UN ويغطي المبلغ 700 211 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    nonpost resources will cover temporary assistance, consultants, travel of staff, hospitality and general operating expenses. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين، وسفر الموظفين، والضيافة، ومصروفات التشغيل العامة.
    20. The working group also noted that no recosting had been applied under nonpost items. UN 20 - كما أشار الفريق العامل إلى عدم تطبيق إعادة تقدير التكاليف في إطار البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    The nonpost requirements in the amount of $709,000 would cover, inter alia, other staff costs, travel, contractual services, and other general operating requirements. UN أما الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف التي تبلغ 000 709 دولار، فتغطي جملة أمور، منها تكاليف الموظفين الأخرى، والسفر، والخدمات التعاقدية، والاحتياجات الأخرى من مصروفات التشغيل العامة.
    II.77 The Advisory Committee recommends acceptance of the post and nonpost resources proposed for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. UN ثانيا - 77 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    V.10 The Advisory Committee notes that for all the regional commissions, nonpost resources requested for the biennium are below the appropriation for 2008-2009. UN خامسا - 10 تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه بالنسبة لجميع اللجان الإقليمية، تقل الموارد غير المتعلقة بالوظائف والمطلوبة لفترة السنتين، عن الاعتماد المخصص للفترة
    The member States of the European Union would therefore carefully scrutinize all aspects of the proposed support account budget, particularly in relation to posts, general temporary assistance, long-term vacancies and nonpost resources. UN لذا، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستدقق بعناية في جميع جوانب الميزانية المقترحة لحساب الدعم، ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف، والمساعدة المؤقتــة العامــة، والشواغــر الطويلــة الأجل والمـــوارد غير المتصلة بالوظائف.
    35. In paragraph 100 of the report the Pension Board presents proposals for nonpost resources for 2012-2013. UN 35 - وفي الفقرة 100 من التقرير، يقدم مجلس صندوق المعاشات التقاعدية مقترحات للموارد غير المتصلة بالوظائف للفترة 2012-2013.
    47. Pursuant to General Assembly resolution 67/241, resource requirements related to the support account for peacekeeping operations share of post and nonpost costs for the administration of justice, in the amount of $3,113,100, have been included in the support account proposal for the 2013/14 period. UN 47 - وعملا بقرار الجمعية العامة 67/241، أُدرجت في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2013/2014 الاحتياجات من الموارد المتصلة بحصة حساب دعم عمليات حفظ السلام من التكاليف المتصلة بالوظائف والتكاليف غير المتصلة بالوظائف لأغراض إقامة العدل، والبالغة 100 113 3 دولار.
    Total requirements for the period from 1 January to 31 December 2009 are estimated at $514,100, including $335,700 in staff costs and $178,400 for nonpost requirements. UN ويُقدّر مجموع الاحتياجات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 100 514 دولار، يشمل مبلغ 700 335 دولار لتكاليف الموظفين ومبلغ 400 178 دولار للاحتياجات من غير الوظائف.
    26.41 Projected extrabudgetary resources in the amount of $65,598,000 provide for 88 posts and for nonpost resources for various operating requirements. UN 26-41 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 598 65 دولار 88 وظيفة وتغطي تكاليف الموارد من غير الوظائف لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية.
    (b) An increase of $669,900 under executive direction and management relates to post and nonpost requirements. UN (ب) وتتصل الزيادة البالغة 900 669 دولار تحت التوجيه التنفيذي والإدارة باحتياجات متعلقة بالوظائف واحتياجات غير متعلقة بالوظائف.
    Second, the operating expenses (nonpost costs) are distributed to each organizational unit in proportion to its share of the total post cost. UN ثانيا، يتم توزيع مصروفات التشغيل (تكاليف غير متعلقة بالوظائف) على كل وحدة تنظيمية بما يتناسب مع حصتها من إجمالي تكلفة الوظيفة.
    29. In accordance with resolution 64/269, the UNMISS share of the post and nonpost resource requirements of the Regional Service Centre for 2012/13 is reflected in the present budget proposal. UN 29 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في مقترح الميزانية الحالية حصة البعثة من الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لمركز الخدمات الإقليمي للفترة 2012/2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more