So firstly, may I ask did you like Mademoiselle Norma Restarick when she was here as a pupil? | Open Subtitles | في البداية هل لي أن أسأل هل أحببت الآنسة نورما ريستارك عندما كانت طالبة هنا ؟ |
This morning you meet Mademoiselle Norma Restarick, and she confesses to a murder. | Open Subtitles | هذا الصباح قابلتي نورما ريستارك وأعترفت لكِ بجريمة القتل ؟ |
Norma Restarick, I am arresting you on a charge of murder. | Open Subtitles | نورما ريستارك إنني أقبض عليك بتهمة القتل |
Am I to understand that Norma Restarick has been with you all this time? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك بأن نورما ريستارك كانت معك طوال الوقت ؟ |
Eh bien, Madame Battersby, this Mademoiselle Norma Restarick rendered to me a visit, and she requested my assistance with... well, some difficulties she... | Open Subtitles | حسنًا يا سيدتي بيترسبي ، لقد قامت الآنسة ريستارك بزيارتي وطلبت مني مساعدتها في .. حسنًا بعض المشاكل التي |
Chère madame, if you want to know the real truth about Mademoiselle Norma Restarick, you will accompany me on a journey. | Open Subtitles | سيدتي العزيزة ، إن كنتِ تودين معرفة الحقيقة الصافية بشأن الآنسة نورما ريستارك فعليك أن ترافقيني في رحلة |
So if Mademoiselle Norma Restarick was not to marry, that would be? | Open Subtitles | بالتالي هذا يعني إن لمن تكن الآنسة نورما ريستارك متزوجة فسيئول ذلك لمن ؟ |
When Mademoiselle Norma Restarick rendered to me the visit, she said that she might have committed a murder, and asked me to... save her. | Open Subtitles | عندما قامت الآنسة نورما ريستارك بزيارتي قالت بأنها ربما أرتكبت جريمة قتل و هي تطلب مساعدتي |
...caused me to suspect that the death was somehow connected with some trauma in the lives of Mademoiselle Norma Restarick and the Nanny Seagram. | Open Subtitles | جعلني أشك بأن للموت علاقة بصدمة ما في حياة الأنسة نورما ريستارك و المربية سيغرام |
So, monsieur, as Mademoiselle Norma Restarick demanded of you today, | Open Subtitles | وبالتالي يا سيد ، كما طلبت منك الآنسة نورما ريستارك اليوم |
Ah, but when Mademoiselle Norma Restarick confessed to the murder, you suddenly realised that, ah, as Sir Andrew Restarick, you were next of kin. | Open Subtitles | و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك فأدركت حينها بأنك أقرب أقرباء السيد أندروا ريستارك |
Pauvre Mademoiselle Norma Restarick, who was now so frail, had become your prey. | Open Subtitles | مسكينة الآنسة نورما ريستارك من هو الضعيف الآن ؟ أتلي صلواتك |
But this campaign against the psyche of Mademoiselle Norma Restarick reached its climax so inglorious in the murder of Nanny Seagram. | Open Subtitles | إلا أن هذه الخطة ضد نفسية الآنسة نورما ريستارك بلغت ذروتها الدنيئة حتى وصلت لمقتل المربية سيغرام |
It was no accident that Mademoiselle Norma Restarick felt responsible for her mother! | Open Subtitles | و لم يكن من قبيل المصادفة البحتة بأن تشعر الآنسة نورما ريستارك بمسئوليتها تجاه أمها |
Once you had learned that Mademoiselle Norma Restarick had discovered the body, simply you had to remove the first knife, that Mademoiselle Norma had left in her drawer. | Open Subtitles | وبمجرد سماعك بأن الآنسة نورما ريستارك أكتشفت الجثة فأخفيتِ السكينة التي بدرجها بكل بساطة |
Mademoiselle Norma Restarick was fully convinced that she had committed the act. | Open Subtitles | أقتنعت الآنسة نورما ريستارك تمامًا بأنها من أرتكب ذلك الفعل |
Whereupon Mademoiselle Claudia denounced to the police la pauvre Mademoiselle Norma Restarick. | Open Subtitles | و بعدها تذهب الآنسة كلوديا للشرطة لتخبرهم بأمرها مسكينة الآنسة نورما ريستارك |
What's more, Norma Restarick's flatmate, Claudia Reece-Holland, visited me a couple of days ago, and she told me Norma had made a clean breast of the business to her father. | Open Subtitles | و هناك المزيد أيضًا ، رفيقة سكن نورما ريستارك ، كلوديا ريكي هولاند زارتني قبل عدة أيام و أخبرتني بأن نورما أعترفت بكل شيء لوالدها |
I'm Norma Restarick. | Open Subtitles | أنا نورما ريستارك |
Norma Restarick. | Open Subtitles | ( نورما ريستارك) |
There is one other person here who has the claim to the fortune of Mademoiselle Norma Restarick. | Open Subtitles | بأن هنالك شخص أخر و الذي كان يُطَالب بثروة الآنسة ريستارك |