"normal retirement age" - Translation from English to Arabic

    • السن العادية للتقاعد
        
    • سن التقاعد العادية
        
    • سن التقاعد العادي
        
    • سن التقاعد الطبيعي
        
    • سن التقاعد المعتادة
        
    :: The Committee noted, in particular, the importance of increasing the normal retirement age provision. UN :: ولاحظت اللجنة، بوجه خاص، أهمية الحكم المتعلق بزيادة السن العادية للتقاعد.
    The deferred retirement benefit is payable at the standard rate for a retirement benefit and commences at normal retirement age. UN ويدفع هذا الاستحقاق بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية ويبدأ في السن العادية للتقاعد.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل السن العادية للتقاعد، أو في السن العادية للتقاعد أو بعدها إذا لم يكن للمشترك الحق في أي استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    There are efforts to differentiate between normal retirement age and the mandatory age of separation. UN وتُبذل جهود للتفريق فيما بين سن التقاعد العادية وسن إنهاء الخدمة الإلزامي.
    There are efforts to differentiate between normal retirement age and the mandatory age of separation. UN وتُبذل جهود للتفريق فيما بين سن التقاعد العادية والسن الإلزامية لإنهاء الخدمة.
    However, the purchase costs would be different for participants depending on whether their normal retirement age was 60 or 62. UN غير أن تكاليف الشراء ستختلف بالنسبة للمشتركين تبعا لما إذا كان سن التقاعد العادي لهم 60 عاما أو 62 عاما.
    The normal retirement age was also increased to 60, and to 65 for certain categories of workers. UN وجرى أيضا رفع سن التقاعد الطبيعي إلى الستين، وإلى الخامسة والستين بالنسبة لبعض فئات العمال.
    The deferred retirement benefit is payable at the standard rate for a retirement benefit and commences at normal retirement age. UN ويدفع هذا الاستحقاق بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية ويبدأ في السن العادية للتقاعد.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل السن العادية للتقاعد، أو في السن العادية للتقاعد أو بعدها إذا لم يكن للمشترك الحق في أي استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    In the light of the need to maintain the long-term sustainability of the Fund, the Commission agreed with the Pension Board's proposal that the normal retirement age be increased. UN وفي ظلّ الحاجة إلى الحفاظ على استدامة الصندوق في الأجل الطويل، وافقت لجنة الخدمة المدنية الدولية على اقتراح مجلس صندوق المعاشات التقاعدية الداعي إلى رفع السن العادية للتقاعد.
    The increase in the normal retirement age will be reflected in the actuarial valuation of the Fund as at 31 December 2013. UN وستنعكس زيادة السن العادية للتقاعد في التقييم الاكتواري لصندوق المعاشات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The increase in the normal retirement age will be reflected in the actuarial valuation of the Pension Fund as at 31 December 2013. UN وستنعكس زيادة السن العادية للتقاعد في التقييم الإكتواري لصندوق المعاشات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The increase in the normal retirement age will be reflected in the actuarial valuation of the Fund as at 31 December 2013. UN وسيرد رفع السن العادية للتقاعد في التقييم الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The increase in the normal retirement age will be reflected in the actuarial valuation of the Fund as of 31 December 2013. UN وسيطبق رفع السن العادية للتقاعد في التقييم الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The increase in the normal retirement age will be reflected in the actuarial valuation of the Pension Fund as of 31 December 2013. UN وستنعكس الزيادة في سن التقاعد العادية في التقييم الاكتواري لصندوق المعاشات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The increase in the normal retirement age will be reflected in the actuarial valuation of the Fund as at 31 December 2013. UN وستنعكس زيادة سن التقاعد العادية في التقييم الاكتواري لصندوق المعاشات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    In this context, it could be useful to review the merits of an established age of separation and the merits of altering the normal retirement age. UN وفي هذا السياق، ربما يكون من المفيد استعراض الأسس الموضوعية لسن إنهاء الخدمة المقررة والأسس الموضوعية لتغيير سن التقاعد العادية.
    The Board felt that among other actions available to it, an increase in the normal retirement age was a priority to ensure the Fund's long-term sustainability. UN ورأى الصندوق أن رفع سن التقاعد العادي هو أحسن الخيارات المتاحة لكفالة استدامة الصندوق في الأجل الطويل.
    normal retirement age and service requirements in the scheme of the comparator courts generally are higher. UN وبصفة عامة، يكون سن التقاعد العادي واشتراطات الخدمة في خطط المحاكم المقارنة أكبر وأكثر.
    Notwithstanding the comparative data, we find the normal retirement age provisions in the scheme to be reasonable, for the following reasons: UN وعلى الرغم من البيانات المقارنة، نرى أن أحكام سن التقاعد العادي الواردة في الخطة منطقية، نظرا لﻷسباب التالية:
    The deferred retirement benefit is payable at the standard rate for a retirement benefit and commences at normal retirement age. UN وتدفع استحقاقات التقاعد المؤجلة بالمعدل القياسي للاستحقاقات التقاعدية وتبدأ في سن التقاعد الطبيعي.
    A withdrawal settlement is payable to a participant separating from service before normal retirement age or on or after normal retirement age if the participant is not entitled to a future retirement benefit. UN وتُدفع تسوية الانسحاب للمشترك الذي ينفصل عن الخدمة قبل سنة التقاعد الطبيعي أو في سن التقاعد الطبيعي أو بعده إذا لم يكن للمشترك الحق في أية استحقاقات تقاعدية في المستقبل.
    This issue did not arise in the more usual pension arrangements because the vast majority of members retired either before or at normal retirement age, with the result that the expected length of pension payments was relatively similar for all retirees. UN ولا تنشأ هذه المسألة في ترتيبات المعاش التقاعدي اﻷكثر استخداما، ﻷن الغالبية العظمى من اﻷعضاء يتقاعدون إما قبل سن التقاعد المعتادة أو عند بلوغها، ويتوقع نتيجة لذلك أن تكون مدة دفع المعاش التقاعدي متماثلة نسبيا لجميع المتقاعدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more