In North America and Oceania the trend is stable. | UN | أما في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا فالاتجاه مستقر. |
In North America and Oceania, the methamphetamine seized had been mostly domestically produced. | UN | وفي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معظم ما ضبط من الميثامفيتامين من إنتاج محلي. |
Availability was lowest in Eastern and South-Eastern Europe and highest in North America and Oceania. | UN | وسُجلت النسبة الأقل لتوفر مثل هذه الخدمات في شرق وجنوب شرق أوروبا وكانت النسبة الأعلى في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
Ketamine use has been reported in Asia, Europe, North America and Oceania. | UN | وقد أُبلغ عن تعاطي الكيتامين في آسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
Availability was lowest in Central, South and South-West Asia and highest in North America and Oceania. | UN | وسُجلت النسبة الدنيا في وسط وجنوب وجنوب غرب آسيا والنسبة العليا في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
In North America and Oceania the reported compliance rate was 100 per cent for 2004-2006, while in Eastern and South-Eastern Europe it reached 71 per cent. | UN | وأفيد بامتثال جميع الدول لهذا المطلب في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا امتثالا بلغ 100 في المائة خلال الفترة |
The subregions of North America and Oceania reported the most consistent level of implementation of measures for precursor control throughout the 10 years. | UN | وأبلغت المنطقتان الفرعيتان اللتان تضُمّان أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا عن أكثر المستويات اتساقا فيما يتعلق بتنفيذ تدابير لمراقبة السلائف طوال السنوات العشر. |
Partly because of international migration, the growth rates of both North America and Oceania will exceed those of Asia and Latin America and the Caribbean over the coming decades. | UN | وستفوق معدلات النمو السكاني المسجَّلة في كل من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا معدلات آسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي خلال العقود المقبلة، ويعزى ذلك جزئيا إلى الهجرة الدولية. |
A total of 231 872 persons have a background from Asia, 88 764 from Africa, 21 486 from Latin America and 12 200 from North America and Oceania. | UN | وتعود أصول ما مجموعه 872 231 شخصاً إلى آسيا، و764 88 شخصاً إلى أفريقيا، و486 21 شخصاً إلى أمريكا اللاتينية، و200 12 شخص إلى أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
In each of the five reporting periods, 100 per cent of reporting countries in the subregions of North America and Oceania reported having laws related to precursor control. | UN | ففي كل فترة من فترات الإبلاغ الخمس، أفاد 100 في المائة من البلدان المبلغة في منطقتي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا الفرعيتين أن لديها قوانين تتعلق بمراقبة السلائف. |
37. Migration has also been making a major contribution to the population growth of North America and Oceania. | UN | 37 - وما فتئت الهجرة تسهم إسهاما كبيرا في نمو سكان أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
In North America and Oceania, the reported compliance rate was 100 per cent for the period 2004-2006, while in Eastern and South-Eastern Europe it reached 71 per cent. | UN | ففي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معدّل الامتثال المبلّغ عنه 100 في المائة في الفترة 2004-2006، بينما بلغ 71 في المائة في شرق وجنوب شرق أوروبا. |
A total of 186,000 persons have a background from Asia, 61,000 from Africa, 17,000 from Latin America and 10,500 from North America and Oceania. | UN | ويتمتع ما مجموعه 000 186 شخص بأصول من آسيا، و000 61 شخص بأصول من أفريقيا، و000 17 شخص بأصول من أمريكا اللاتينية، و500 10 شخص بأصول من أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
Seizures of Ecstasy rose in all subregions, but the greatest number of interdictions continued to be in Western and Central Europe, followed by North America and Oceania. | UN | وقد تصاعدت المضبوطات من عقار " إكستاسي " في جميع المناطق الفرعية، لكنّ العدد الأكبر من عمليات الاعتراض ما زال في أوروبا الغربية والوسطى، تليها أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
44. There are only two countries responding to the biennial reports questionnaire in North America and Oceania that have very high coverage of service provision to drug abusers. | UN | 44- وهناك بَلدان اثنان فقط من البلدان المستجيبة للاستبيان الخاص بالتقارير الإثني سنوية في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا حقّقا تغطية على مستوى عال جدا في تقديم الخدمات العلاجية لمتعاطي المخدّرات. |
The higher rates of drug-related deaths in North America and Oceania were attributable not only to the higher proportion of the population with drug use disorders, but also to the better monitoring and reporting of drug-related deaths. | UN | ولم يكن ارتفاع نسب الوفيات المتصلة بالمخدِّرات في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا يُعزى إلى ارتفاع نسبة السكان الذين يعانون من اضطرابات ناشئة عن تعاطي المخدِّرات فحسب، وإنما أيضا إلى تحسُّن رصد الوفيات المتصلة بالمخدِّرات والإبلاغ عنها. |
The increase was mainly due to the contributions of Western and Central Europe and, to a lesser extent, East and South-East Asia, while decreases were registered in North America and Oceania (see figure XI). | UN | ومرجع الزيادة أساسا المضبوطات في أوروبا الغربية والوسطى، وإلى حد أقل، المضبوطات في شرق آسيا وجنوبها الشرقي، بينما سُجلت انخفاضات في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا (انظر الشكل الحادي عشر). |
The increase is more prominent in North Africa and the Middle East, North America and Oceania. | UN | وتتجلّى الزيادة المحقّقة بشكل أوضح في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
In Europe, North America and Oceania there has been a high level of interventions targeting special groups. | UN | علما بأن هناك مستوى عاليا من التدخلات التي تستهدف من قبل هذه الفئات الخاصة في أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
In contrast, in Africa, North America and Oceania, the female advantage remained relatively unchanged or declined. | UN | وفي المقابل، ظلت الفوارق بين الجنسين دون تغيير تقريبا أو انحسرت في أفريقيا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
Moreover, of the responding States in the North America and Oceania regions, compliance had reached 100 per cent regarding the requirement to declare cross-border transportation of cash. | UN | وعلاوة على ذلك، بلغت نسبة الامتثال للاقتضاء الخاص بتقديم إقرار بنقل نقد عبر الحدود 100 في المائة في الدول المجيبة في منطقتي أمريكا الشمالية وأوقيانيا. |