"north atlantic council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس شمال الأطلسي
        
    • مجلس حلف شمال الأطلسي
        
    • شمال اﻷطلسي
        
    It will be undertaken following a request to NATO from the host Government and North Atlantic Council decisions. UN وسيتم ذلك بناء على طلب مقدم للناتو من الحكومة المضيفة واستنادا إلى قرارات مجلس شمال الأطلسي.
    Further reductions will be determined by the North Atlantic Council on the basis of prevailing conditions, and not on a fixed calendar. UN وسيقرر مجلس شمال الأطلسي تخفيضات أخرى على أساس الظروف السائدة وليس وفق جدول زمني محدد.
    The North Atlantic Council has also authorized the escorting of United Nations chartered vessels up to the harbour entrance of Mogadishu. UN وقد أذن مجلس شمال الأطلسي أيضا بمرافقة السفن المستأجرة من قبل الأمم المتحدة حتى مدخل ميناء مقديشو.
    I will keep you informed about further developments in the North Atlantic Council's deliberations. UN وسأواصل إطلاعكم على آخر التطورات في المداولات التي يجريها مجلس حلف شمال الأطلسي.
    It also informed the Working Group of a policy to govern the use of contractor support to operations, which was agreed by the North Atlantic Council on 26 January 2007. UN وأبلغت المنظمة الفريق العالم أيضا بسياسة تنظيم استخدام المتعاقدين لدعم العمليات، أقرها مجلس حلف شمال الأطلسي في 26 كانون الثاني/يناير 2007.
    The North Atlantic Council also decided to transfer to the Kosovo police the responsibility for the protection of the Budisavci, Gorioč and Zočište monasteries, which has yet to take place. UN وقرر مجلس شمال الأطلسي أيضا نقل مسؤولية حماية أديرة بوديسافتشي وغوريوتش وزوشيستي إلى شرطة كوسوفو، لكن ذلك لم ينفذ بعد.
    If deemed necessary, ad hoc joint meetings of the North Atlantic Council plus contributors will be convened. UN وسوف تعقد اجتماعات مشتركة مخصصة تضم مجلس شمال الأطلسي بالإضافة إلى الدول المساهمة بالقوات، إذا ما اقتضت الضرورة.
    The North Atlantic Council has made clear that it will welcome support of and participation in this operation by non-NATO countries. UN وقد أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف.
    5. With regard to NATO missions, each NATO or NATO-led operation requires a mandate from the North Atlantic Council. UN 5 - وفيما يتعلق بمهام المنظمة، تقتضي كل عملية تقوم بها المنظمة أو تقودها أن يأذن مجلس شمال الأطلسي بولايتها.
    As in the case of the NATO operations in support of the arms embargo and to enforce a no-fly zone over Libya, the North Atlantic Council has made clear that it will welcome support of and participation in this operation by non-NATO countries. UN وعلى غرار عمليتي الحلف لدعم حظر الأسلحة وإنفاذ منطقة حظر الطيران في الأجواء الليبية، أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف.
    As in the case of NATO's operation in support of the arms embargo, the North Atlantic Council has made clear that it will welcome support of and participation in this operation by non-NATO countries. UN وعلى غرار عملية الحلف لدعم حظر الأسلحة، أوضح مجلس شمال الأطلسي أنه سيرحب بأي دعم لهذه العملية وبأي مشاركة فيها من جانب بلدان غير أعضاء في الحلف.
    5. On 26 April 2011 and following a prior North Atlantic Council decision on the issue, KFOR released an order concerning the handover of guarding tasks at the Holy Archangel Monastery from KFOR troops to Kosovo Police. UN 5 - وفي 26 نيسان/أبريل 2011، وإثر قرار سابق اتخذه مجلس شمال الأطلسي بشأن هذه المسألة، أصدرت القوة أمراً يتعلق بتسليم جنود قوة كوسوفو مهام الحراسة في دير آركانجل المقدس إلى شرطة كوسوفو.
    :: The political direction and coordination responsibilities currently undertaken by ISAF lead nations, which will be undertaken by the North Atlantic Council in close consultation with non-NATO contributors to ISAF. UN :: مسؤوليات التوجيه والتنسيق السياسيين المنوطة حاليا بالدول الرئيسية في القوة الدولية سوف تؤول إلى مجلس شمال الأطلسي بتشاور مستمر مع الدول المساهمة في القوة الدولية من خارج حلف الناتو.
    Responding to the terrorist attacks of 11 September 2001 the North Atlantic Council considered them as armed attack not just on one ally, but on all States Parties to the Washington Treaty. UN على إثر الهجمات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، اعتبرها مجلس شمال الأطلسي هجوما مسلحا لا على حليف واحد فحسب بل على جميع الدول الأطراف في معاهدة واشنطن.
    Operational key military tasks will end on 15 June 2003, unless the North Atlantic Council directs otherwise. UN وستنتهي المهام العسكرية الرئيسية التنفيذية في 15 حزيران/يونيه 2003، ما لم يأمر مجلس شمال الأطلسي بخلاف ذلك.
    KFOR continued to implement the move to " Transition Gate 1 " in line with the decision of the North Atlantic Council of August 2009. UN وواصلت قوة كوسوفو تنفيذ التحول إلى ' ' بوابة الانتقال رقم 1`` تمشيا مع قرار مجلس حلف شمال الأطلسي الصادر في آب/أغسطس 2009.
    Following a decision by the North Atlantic Council in August 2009, KFOR started to implement the move to " Transition Gate 1 " , whereby the number of troops in theatre is to be reduced to 10,000 by early 2010. UN وبدأت قوة كوسوفو، في أعقاب صدور قرار من مجلس حلف شمال الأطلسي في آب/أغسطس 2009، بتنفيذ التحرك نحو " البوابة الانتقالية 1 " ، بينما سيجري خفض عدد القوات في مسرح العمليات إلى 000 10 في أوائل عام 2010.
    The Heads of State and Government participating in the 1990 London meeting of the North Atlantic Council concluded that " as a result of the new political and military conditions in Europe, there will be a significantly reduced role for sub-strategic nuclear systems of the shortest range. UN وخلص رؤساء الدول والحكومات المشاركة في اجتماع لندن لعام 1990 الذي عقده مجلس حلف شمال الأطلسي أنه " نتيجة للظروف السياسية والعسكرية الجديدة في أوروبا، سينخفض انخفاضا كبيرا دور الأسلحة النووية دون الاستراتيجية ذات المدى الأقصر.
    8. With regard to the Air Safety Zone (ASZ), KFOR and the Commander of the Federal Republic of Yugoslavia Joint Security Forces agreed Temporary Operation Procedures following the North Atlantic Council's decision in August 2001 to relax the width of the ASZ from 25 kilometres to 10 kilometres. UN 8 - وفيما يتعلق بمنطقة السلامة الجوية، اتفقت قوة كوسوفو وقائد القوات الأمنية المشتركة التابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على القيام بإجراءات مؤقتة خاصة بالعمليات إثر القرار الذي اتخذه مجلس حلف شمال الأطلسي في آب/أغسطس 2001 بتقليص نطاق منطقة السلامة الجوية من 25 كيلومترا إلى 10 كيلومترات.
    15. On 17 February, the North Atlantic Council endorsed the recommendation of the Supreme Allied Commander Europe to " detach " from the Gazimestan monument (the first property with designated special status). UN 15 - وفي 17 شباط/فبراير، أقر مجلس حلف شمال الأطلسي توصية القائد الأعلى لقوات حلف الناتو في أوروبا ' ' بفك الارتباط`` بنصب غازيمستان (أول الممتلكات التي عينت بصفتها ذات مركز خاص).
    I also briefed the North Atlantic Council on a regular basis. UN كما أقوم بإطلاع مجلس شمال اﻷطلسي على الوضع بصفة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more