"north korean nuclear issue" - Translation from English to Arabic

    • المسألة النووية لكوريا الشمالية
        
    • للمسألة النووية لكوريا الشمالية
        
    • القضية النووية لكوريا الشمالية
        
    • للمسألة النووية في كوريا الشمالية
        
    • القضية النووية الخاصة بكوريا الشمالية
        
    • لقضية كوريا الشمالية النووية
        
    • بالمسألة النووية لكوريا الشمالية
        
    The biggest obstacle in our path towards a peace community is the resolution of the North Korean nuclear issue. UN والعقبة الكبرى في مسارنا نحو مجتمع السلام هي حلّ المسألة النووية لكوريا الشمالية.
    Rather, we look forward to talks that will lead to substantial progress on the North Korean nuclear issue. UN وبدلا من ذلك، نتطلع إلى محادثات تؤدي إلى تقدم موضوعي بشأن المسألة النووية لكوريا الشمالية.
    In that regard, it is crucial that the North Korean nuclear issue be expeditiously resolved. UN وفي ذلك الصدد، من الضروري أن تحل المسألة النووية لكوريا الشمالية على وجه السرعة.
    We have no doubt that these bilateral arrangements are important for the ultimate resolution of the North Korean nuclear issue. UN ولا يخالجنا أي شك في أن هذه الترتيبات الثنائية هامة من أجل الحل النهائي للمسألة النووية لكوريا الشمالية.
    We also urge all parties concerned to resume the Six-Party Talks in order to seek a peaceful resolution of the North Korean nuclear issue. UN ونحث كذلك جميع الأطراف المعنية على استئناف المحادثات السداسية بغية التوصل إلى حل سلمي للمسألة النووية لكوريا الشمالية.
    Rather, we look forward to talks that will lead to substantial progress on the North Korean nuclear issue. UN ولكننا نتطلع إلى إجراء محادثات ستؤدي إلى إحراز تقدم كبير بشأن القضية النووية لكوريا الشمالية.
    We support the efforts made by the different parties to seek by peaceful means a comprehensive solution to the North Korean nuclear issue and to other matters, including unresolved humanitarian problems such as the abductions. UN إننا ندعم جهود مختلف الأطراف من أجل التماس حل شامل وبوسائل سلمية للمسألة النووية في كوريا الشمالية وغيرها من المواضيع، ولا سيما المسائل الإنسانية التي لم تجد حلاً بعد مثل مسألة الاختطاف.
    It is my great pleasure to inform you of the recent breakthrough in the North Korean nuclear issue. UN ويسرني سرورا جداً أن أبلغكم بالطفرة التي تحققت مؤخرا في المسألة النووية لكوريا الشمالية.
    The Six-Party Talks has been the main vehicle for the resolution of the North Korean nuclear issue. UN فقد شكلت المحادثات السداسية الأداة الرئيسية لحل المسألة النووية لكوريا الشمالية.
    However, with the challenge of the North Korean nuclear issue, the situation has changed. UN لكن هذا الوضع تغير مع ظهور التحدي الذي تمثله المسألة النووية لكوريا الشمالية.
    The North Korean nuclear issue remains a paramount security concern for North-East Asia and the world. UN إن المسألة النووية لكوريا الشمالية تظل شاغلا أمنيا بالغ اﻷهمية لشمال شرقي آسيا وللعالم.
    My Government regards the United States-DPRK agreement as providing an important basis for the solution of the North Korean nuclear issue and the maintenance of stability and peace on the Korean peninsula. UN وتـرى حكومتي أن الاتفاق اﻷمريكي الكوري الشمالي يوفر أساسا هاما لحل المسألة النووية لكوريا الشمالية وصيانة الاستقرار والسلم في شبه الجزيرة الكورية.
    His Government was committed to resolving the North Korean nuclear issue peacefully, and urged North Korea to abandon all its nuclear weapons and nuclear programmes and abide by its international commitments and obligations. UN وأشار إلى أن حكومته ملتزمة بحلّ المسألة النووية لكوريا الشمالية سلمياً، وهي تحث كوريا الشمالية على التخلي عن أسلحتها النووية وبرامجها النووية وعلى أن تفي بتعهداتها والتزاماتها الدولية.
    The Republic of Korea is making every effort to resolve the North Korean nuclear issue within the framework of the Six-Party Talks, under which some progress has been made. UN وجمهورية كوريا تبذل كل الجهود الممكنة لحل المسألة النووية لكوريا الشمالية في إطار المحادثات السداسية التي حصل بعض التقدم من خلالها.
    The fact that it was adopted without a vote at the last session of the General Conference of IAEA clearly demonstrates that the international community is strongly committed to resolving this long-drawn-out North Korean nuclear issue as soon as possible. UN واعتماد هذا القرار دون تصويت في الدورة اﻷخيرة للمؤتمر العام للوكالة يدل بوضوح على أن المجتمع الدولي ملتزم التزاما قويا بحل هذه المسألة النووية لكوريا الشمالية الطويلة اﻷجل.
    Canada supports a peaceful solution to the North Korean nuclear issue, and urges it to complete its disablement work in keeping with its six-party commitments. UN وتدعم كندا الحل السلمي للمسألة النووية لكوريا الشمالية وتحثها على إكمال عملية التعطيل وفقا لالتزاماتها في إطار المحادثات السداسية.
    The full resolution of the North Korean nuclear issue will bring significant humanitarian relief to the country and strengthen the security of the region and beyond. UN إن الحل الكامل للمسألة النووية لكوريا الشمالية سيتمخض عن تقديم مساعدات غوثية إنسانية كبيرة للبلد وسيعزز الأمن في المنطقة وخارجها.
    As the head of my delegation clearly mentioned this morning in his keynote speech, the Government of the Republic of Korea will continue to exert efforts in favour of a peaceful and comprehensive resolution of the North Korean nuclear issue. UN وكما ذكر رئيس وفدي بوضوح هذا الصباح في بيانه الرئيسي، ستواصل حكومة جمهورية كوريا بذل الجهود من أجل التوصل إلى حل سلمي وشامل للمسألة النووية لكوريا الشمالية.
    On the Korean peninsula, there has been progress in resolving the North Korean nuclear issue in the context of the 1994 Agreed Framework between the United States and the Democratic People's Republic of Korea. UN وقــد أحرز تقدم فــي شبه الجزيرة الكورية نحو حل القضية النووية لكوريا الشمالية في سياق اﻹطار المتفق عليــه في عــام ١٩٩٤ بين الولايــات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Despite this positive development, my delegation wishes to emphasize here once again that the North Korean nuclear issue can ultimately be resolved only when North Korea complies fully with its safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency, as well as with the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula, which the two sides of Korea agreed to implement when they brought it into force in February 1992. UN وعلى الرغم من ذلك التطور اﻹيجابي يود وفدي أن يؤكد هنا، مرة أخرى، أن القضية النووية لكوريا الشمالية لا يمكن حلها، في خاتمة المطاف، إلا عندما تمتثل كوريا الشمالية امتثالا كاملا لاتفاقها الخاص بالضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك لﻹعلان المشترك عن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من اﻷسلحة النووية، وهو اﻹعلان الذي وافق الجانبان في كوريا على تنفيذه، عندما أدخلاه حيز النفاذ في شباط/ فبراير ١٩٩٢.
    Canada supports a peaceful solution to the North Korean nuclear issue and urges the Democratic People's Republic of Korea to resume and complete its disablement work in keeping with its Six-Party commitments. UN وتؤيد كندا حلا سلميا للمسألة النووية في كوريا الشمالية وتحث جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على استئناف واستكمال عملها غير المكتمل تقيدا بالتزامات الأطراف الستة الموقعة عليها.
    The North Korean nuclear issue remains a serious challenge to the peace and security of the Korean peninsula and beyond. UN إن القضية النووية الخاصة بكوريا الشمالية ما زالت تشكّل تحديا خطيرا للسلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وفيما وراءها.
    President Lee Myung-bak of the Republic of Korea has proposed a " Grand Bargain " , which demonstrates our willingness to achieve a fundamental resolution to the North Korean nuclear issue. UN لقد اقترح رئيس جمهورية كوريا لي ميونغ باك " صفقة كبرى " تبرهن على استعدادنا للتوصل إلى حل شامل لقضية كوريا الشمالية النووية.
    Turning to our part of the world, we note that the Security Council is seized with the North Korean nuclear issue. UN وبالانتقال إلى ذلك الجزء من العالم الذي تقع فيه منطقتنا، نلاحظ أن مجلس الأمن يهتم بالمسألة النووية لكوريا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more