"north-east of the city" - Translation from English to Arabic

    • شمال شرق المدينة
        
    • شمال شرقي المدينة
        
    • شمال شرق مدينة
        
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 30 kilometres west of Srebrenica, which crossed the border and faded 15 kilometres north-east of the city. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أن يكون لطائرة هليكوبتر، علــى بعــد ٣٠ كيلومتــرا غــرب سربرينيتشا، عبرت الحدود واختفت على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 5 kilometres north of Srebrenica, which crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia and faded 55 kilometres north-east of the city. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ٥ كيلومترات شمال سربرينيسكا، وقد عبرت الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشت على مسافة ٥٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 10 kilometres south-east of Srebrenica, which crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia and faded 45 kilometres north-east of the city. UN شاهد أفراد قوة الحماية مسارا، يعتقد أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب شرق سربرينيسكا، وقد عبرت الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ثم تلاشت على مسافة ٤٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    AWACS made radar contact on an unidentified aircraft suspected to be a helicopter over Banja Luka, which faded 7 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها عمودية تحلق فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة.
    AWACS made radar contact on an unidentified aircraft suspected to be a helicopter over Posušje, which faded 3 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية فوق بوسوسيي، وتلاشى أثرها على بعد ٣ كيلومترات شمال شرقي المدينة.
    The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with a track 15 kilometres north-east of Posusje, which faded 30 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات إواكس مسارا على بعد ١٥ كيلومتر شمال شرقي بوسوسيه وتلاشى بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة.
    UNPF personnel detected a track suspected to be a helicopter, 10 kilometres south-east of Srebrenica, which crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded 17 kilometres north-east of the city. UN رصد أفراد اﻷنكرو مسار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق سيريبرنيتسا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. وتلاشى المسار بمسافة ١٧ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    UNCRO personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 3 kilometres west of Bijeljina, which crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded 15 kilometres north-east of the city. UN رصد افراد اﻷنكرو مسار على مسافة ٣ كيلومترات غرب بييلينا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلاشى المسار بمسافة ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 55 kilometres north-east of Split, whose track faded 20 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥٥ كيلومترا شمال شرق سبليت، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 12 kilometres north-west of Gorazde, whose track faded 15 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٢ كيلومترا شمال غرب غورازده، وتلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft 24 kilometres north-east of Gorazde, whose track faded 35 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٤ كيلومترا شمال شرق غورازدي، وتلاشى أثرها على بعد ٣٥ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 55 kilometres north-east of Split, whose track faded 12 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥٥ كيلومترا شمال شرق سبليت، وتلاشى أثرها على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 21 kilometres north of Dubrovnik, whose track faded 36 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢١ كيلومترا شمال دوبروفنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٣٦ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 15 kilometres west of Srebrenica, which crossed the border and faded 35 kilometres north-east of the city. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية، على بعد ١٥ كم غرب سربرينتسا، عبرت الحدود ثم تلاشت على بعد ٣٥ كم شمال شرقي المدينة.
    North AWACS made radar contact and NATO fighter aircraft made visual contact with a white helicopter 20 kilometres east of Zenica, which faded 37 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار، كما رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا، طائرة عمودية بيضاء على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي زينيتسا، تلاشت على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي المدينة.
    UNPROFOR personnel made radar contact on an unidentified aircraft 47 kilometres east of Sarajevo, which faded 60 kilometres north-east of the city. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرادار طائرة مجهولـــة على بعد ٤٧ كيلومترا شرق سراييفو حيــث تلاشت على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة.
    AWACS made radar contact on a track and NATO fighter aircraft observed a blue-grey helicopter over Konjic, which faded 8 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا وشهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية زرقاء رمادية فوق كونييتش وتلاشى أثرها على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي المدينة.
    The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres east of Jablanica, whose track faded 7 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شرقي يابلانيتشا وتلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 16 kilometres north of Glamoc, whose track faded 20 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٦ كيلومترا شمال غلاموتش، وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 2 kilometres east of Zaluzani, whose track faded 10 kilometres north-east of the city. UN رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شرقي زالوزاني، ثم تلاشى المسار على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي المدينة.
    When a column of Russian peacekeepers, who are being withdrawn pursuant to the Medvedev-Sarkozy plan, was proceeding to the north-east of the city of Zugdidi, an unidentified explosive device detonated in front of the lead vehicle. UN ففي الوقت الذي كانت قافلة من حفظة السلام الروسيين، الذين يجري سحبهم عملاً بخطة ميدفيديف - ساركوزي، ماضية في طريقها صوب شمال شرق مدينة زوغديدي، تم تفجير جهاز متفجر مجهول أمام مركبة المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more