"northern african" - Translation from English to Arabic

    • شمال أفريقيا
        
    • بلدان شمال افريقيا
        
    248. The Committee held its fifth informal meeting for two weeks in November 1996 in the Northern African region. UN ٨٤٢- عقدت اللجنة اجتماعها غير الرسمي الخامس لمدة اسبوعين في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ في منطقة شمال أفريقيا.
    1 workshop on elections: Northern African Election Observation Training UN حلقة عمل واحدة بشأن الانتخابات: دورة تدريبية في مجال مراقبة الانتخابات لمنطقة شمال أفريقيا
    Northern African countries were the only ones that did not receive any support. UN وبلدان شمال أفريقيا هي الوحيدة التي لم تتلق أي دعم.
    (c) Natural gas projects involving Northern African Arab countries, and projects linking those countries and Europe. UN (ج) مشاريع الغاز الطبيعي التي تشترك فيها البلدان العربية في شمال أفريقيا والمشاريع التي تربط بين تلك البلدان وأوروبا.
    Projections made by hydrologists indicate that meeting demands by the year 2000 will require virtually all the usable freshwater supplies in North Africa and the Middle East; 15-25 Northern African and sub-Saharan African countries may face serious problems with water shortages by the year 2025. UN وتبين الاسقاطات التي أجراها علماء الهيدرولوجيا أن تلبية المطالب بحلول سنة ٢٠٠٠ ستتطلب بصورة فعلية كل امدادات المياه العذبة الصالحة للاستخدام في شمال افريقيا والشرق اﻷوسط، وأن ما يتراوح بين ١٥ و ٢٥ بلدا من بلدان شمال افريقيا والبلدان الافريقية جنوب الصحراء الكبرى قد تواجه مشاكل خطيرة من جراء نقص المياه بحلول سنة ٢٠٢٥.
    Further, the West African Biosciences Network engaged in inventory and characterization of sorghum genetic resources, while the North African Biosciences Network concentrated on the production of elite biofortified Northern African barley genotypes. UN وعلاوة على ذلك، قامت شبكة غرب أفريقيا للعلوم البيولوجية بحصر وتوصيف الموارد الجينية للذرة الرفيعة، في حين ركزت شبكة شمال أفريقيا للعلوم البيولوجية على إنتاج أنماط جينية متميزة مدعمة بيولوجياً من شعير شمال أفريقيا.
    Further, tThe West African Biosciences Network continued to engaged in the inventory and characterization of sorghum genetic resources, while the North African Biosciences Network continued to concentrateed on the production of elite bio-fortified Northern African barley genotypes. UN وواصلت شبكة غرب أفريقيا للعلوم البيولوجية حصر وتوصيف الموارد الجينية للذرة الرفيعة، في حين واصلت شبكة شمال أفريقيا للعلوم البيولوجية التركيز على إنتاج أنماط جينية متميزة مدعمة بيولوجياً من شعير شمال أفريقيا.
    For the Northern African subregion, UNIDO will aim at helping countries address the challenges to local industries posed by the Euro-Mediterranean free trade area by 2010. UN 181- وبالنسبة لمنطقة شمال أفريقيا الفرعية، سيتركز هدف اليونيدو على مساعدة البلدان على مواجهة التحديات التي سوف تفرضها منطقة التجارة الحرة الأوروبية المتوسطية على الصناعات المحلية بحلول عام 2010.
    The countries in this group located in sub-Saharan Africa tend to have high levels of extreme poverty, often surpassing 20 per cent, while levels of extreme poverty tend to be lower in the Asian and Northern African countries in this group. UN وتتجه مستويات الفقر المدقع إلى الارتفاع في البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من ضمن هذه الفئة، حيث كثيرا ما تتجاوز 20 في المائة، بينما تنحو مستويات الفقر المدقع إلى الانخفاض في البلدان الآسيوية وبلدان شمال أفريقيا المنتمية لهذه الفئة.
    Central African country Parties reported 12 systems and 11 weblinks, Eastern African Parties did not report any systems and weblinks, Northern African countries 14 systems and 6 weblinks, Southern African countries 24 systems and 23 weblinks, and in the Western African subregion 23 systems and 25 weblinks were mentioned. UN وأبلغت بلدان وسط أفريقيا الأطراف عن 12 نظاماً و11 وصلة إلكترونية، فيما لم تبلغ بلدان شرق أفريقيا الأطراف عن أي نظم أو وصلات، وأبلغت بلدان شمال أفريقيا عن 14 نظاماً و6 وصلات، وبلدان الجنوب الأفريقي عن 24 نظاماً و23 وصلة، وأوردت منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية 23 نظاماً و25 وصلة.
    54. In July 2006, a subregional workshop was organized in Tunisia to equip Northern African member States with the necessary tools that will assist them in drawing up national action plans to accelerate their effort in addressing the commitments outlined in the Outcome and Way forward document of Beijing +10. UN 54- ونُظمت في تموز/ يوليه 2006 حلقة عمل دون إقليمية في تونس لتزويد الدول الأعضاء في شمال أفريقيا بالأدوات الضرورية التي تساعدها على وضع خطط عمل وطنية للتعجيل ببذل جهودها الرامية إلى الوفاء بالالتزامات المحددة في الوثيقة الختامية وآفاق المستقبل لمؤتمر بيجين +10.
    Of the 53 countries for which data are available, adolescent birth rate is lowest in Northern African countries (Algeria - 4/1000; Libyan Arab Jamahiria - 4/1000; and Tunisia - 6/1000), followed by Morocco, Djibouti and Egypt. UN فمن بين البلدان الثلاثة والخمسين التي تتوافر بيانات عنها، كان معدل الولادات لدى المراهقات في أدنى مستوياته في بلدان شمال أفريقيا (الجزائر4/1000؛ الجماهيرية العربية الليبية 4/1000؛ تونس 6/ 1000) يليها المغرب وجيبوتي ومصر.
    Subregional workshop on the 1993 SNA implementation for Northern African countries (planned by the ECA multidisciplinary Regional Advisory Group under the United Nations regular programme for technical cooperation (Tangier, 14-18 October 1996) UN حلقة عمل دون إقليمية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ لبلدان شمال أفريقيا )خطط له الفريق الاستشاري اﻹقليمي المتعدد التخصصات التابع للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجاري للتعاون التقني )طنجة، ١٤-١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦((
    intergovernmental and civil society organizations in the priority areas of the Northern African subregion; UN (أ) ' 1` زيادة عدد مشاريع بناء القدرات والمساعدة التقنية التي تتاح للدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية، ومنظمات المجتمع المدني في المجالات ذات الأولوية لمنطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية؛
    The adult HIV prevalence rate varies from well below 1 per cent in all Northern African countries to above 15 per cent in many of the countries, in southern Africa (UNAIDS, 2007). UN ويتفاوت معدل انتشار إصابة الراشدين بفيروس نقص المناعة البشرية بين أقل من 1 في المائة في بلدان شمال أفريقيا و15 في المائة في الكثير من بلدان الجنوب الأفريقي (برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي ترعاه عدة جهات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 2007).
    75. In 2012, bilateral aid to Africa from OECD-DAC fell by 9.9 per cent to US$ 28.9 billion, following the significant bump in aid that was directed towards some Northern African countries in the wake of the sociopolitical crisis of 2011. UN 75 - وفي عام 2012، انخفضت المساعدة الثنائية التي تقدمها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أفريقيا بمقدار 9.9 في المائة، لتصل إلى 28.9 بليون دولار، وذلك عقب الطفرة الكبيرة في المعونة التي وجهت إلى بعض بلدان شمال أفريقيا في أعقاب الأزمة الاجتماعية - السياسية التي حدثت في عام 2011.
    39. Altogether 84 systems and 74 web links were reported by African country Parties. Central African country Parties reported 4 systems and 1 web link, Eastern African Parties 11 systems and 9 web links, Northern African countries 8 systems and 6 web links, Southern African countries 26 systems and 23 web links, and in the Western African subregion 35 systems and 35 web links were mentioned. UN 39- لقد أُبلغ في المجموع عن 84 نظاماً و74 وصلة على الإنترنت من قبل البلدان الأفريقية الأطراف، كان منها 4 نظم ووصلة واحدة من بلدان وسط أفريقيا الأطراف و11 نظاماً و9 وصلات من بلدان شرق أفريقيا الأطراف و8 نظم و6 وصلات من بلدان شمال أفريقيا و26 نظاماً و23 وصلة من بلدان الجنوب الأفريقي و35 نظاماً و35 وصلة من منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Projections made by hydrologists indicate that meeting demands by the year 2000 will require virtually all the usable freshwater supplies in North Africa and the Middle East; 15-25 Northern African and sub-Saharan African countries may face serious problems with water shortages by the year 2025. UN وتبين الاسقاطات التي أجراها علماء الهيدرولوجيا أن تلبية المطالب بحلول سنة ٢٠٠٠ ستتطلب بصورة فعلية كل امدادات المياه العذبة الصالحة للاستخدام في شمال افريقيا والشرق اﻷوسط، وأن ما يتراوح بين ١٥ و ٢٥ بلدا من بلدان شمال افريقيا والبلدان الافريقية جنوب الصحراء الكبرى قد تواجه مشاكل خطيرة من جراء نقص المياه بحلول سنة ٢٠٢٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more