"northern and north-eastern" - Translation from English to Arabic

    • الشمالية والشمالية الشرقية
        
    • شمال وشمال شرق
        
    • الشمال والشمال الشرقي
        
    A request to provide satellite imagery of northern and north-eastern areas of Namibia was made to the Office for Outer Space Affairs from the UNDP Country Office in Namibia. UN ووَرد إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي طلب من المكتب القُطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ناميبيا لتوفير صور ساتلية عن المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من ناميبيا.
    Scholarships from a number of sources had been offered to girls at risk in the northern and north-eastern provinces as well. UN وقد قدمت منح دراسية من عدد من المصادر للفتيات المعرّضات لمخاطر في الأقاليم الشمالية والشمالية الشرقية.
    The level of poverty is higher in the northern and north-eastern area of the country. UN فمستوى الفقر أعلى في المناطق الشمالية والشمالية الشرقية للبلد.
    The average number of staff during the reporting period was 140 international staff, with the majority based in northern and north-eastern Somalia. UN وكان متوسط عدد الموظفين خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو 140 موظفا دوليا توجد غالبيتهم في شمال وشمال شرق الصومال.
    The Uganda Police Force, for most of 2006, remained severely under-deployed in northern and north-eastern Uganda. UN وظلت قوات الشرطة الأوغندية خلال معظم عام 2006، قليلة الانتشار إلى حد كبير في شمال وشمال شرق أوغندا.
    Provinces of northern and north-eastern Kenya suffered a devastating drought and at the same time saw an ever growing number of refugees, now some 370,000 persons, from Somalia and the Sudan. UN وعانت محافظات كينيا الشمالية والشمالية الشرقية من حالة جفاف مدمر كما شهدت في الوقت ذاته عددا متزايدا باستمرار من اللاجئين يبلغ حاليا ٣٧٠ ألف شخص أتوا من الصومال والسودان.
    With the internationalization of the crisis and the spillover of the conflict into Lebanon, arms smuggling now operates both ways across Lebanon's northern and north-eastern border. UN غير أنه بتدويل الأزمة وامتداد رقعة النزاع إلى لبنان، أصبح الآن تهريب الأسلحة يتم في الاتجاهين عبر حدود لبنان الشمالية والشمالية الشرقية.
    Mapping illiteracy rates in the governorates, which shows that the highest illiteracy rates are in the northern and north-eastern governorates, where efforts are therefore being focused. UN إنجاز خارطة للتوزيع الجغرافي تحدد نسب الأمية في المحافظات، وقد تبين من خلال الخارطة أن المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية تعاني من ارتفاع أكبر في نسبة الأمية، لذلك يجري التركيز عليها؛
    While Ethiopia's large land mass is mostly mined, the northern and north-eastern regions of the country along the border with Eritrea and the south-eastern region are highly exposed. UN وفي حين أن الكتلة البرية الكبيرة في إثيوبيا مزروعة معظمها بالألغام أصبحت المناطق الشمالية والشمالية الشرقية من البلد بحذاء الحدود مع إريتريا والمناطق الجنوبية الشرقية مُعرضة للخطر بدرجة شديدة.
    An illiteracy map was drawn for the governorates, showing that the northern and north-eastern governorates have the highest illiteracy rates. Consequently, efforts have been focused on these governorates. UN إنجاز خارطة للتوزيع الجغرافي تحدد نسب الأمية في المحافظات، وقد تبين من خلال الخارطة أن المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية تعاني من ارتفاع أكبر في نسبة الأمية، لذلك يجري التركيز عليها؛
    11. The overall situation in Iraq remains volatile, with in excess of 85 significant security incidents reported daily, mainly in Baghdad and the northern and north-eastern regions of the country. UN 11 - لا تزال الحالة العامة في العراق محفوفة بالمخاطر، إذ تفيد التقارير يوميا بوقوع ما يزيد على 85 حادثا أمنيا خطيرا، لا سيما في بغداد والمناطق الشمالية والشمالية الشرقية من البلد.
    The project covers the most deprived areas in the northern and north-eastern governorates of Aleppo, Dayr al-Zawr, Idlib, Raqqah and Hasakah, and its aim is to provide a nutritious meal to children in need and impoverished families, thereby preventing children from dropping out of school. UN يشمل البرنامج المناطق الأكثر احتياجاً في المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية في حلب ودير الزور وإدلب الرقة والحسكة، ويهدف إلى تامين وجبة غذائية للأطفال المحتاجين والأسر الفقيرة، وبالتالي الحد من التسرب حيث يتم التركيز على المدارس والنساء الفقيرات.
    45. Drought conditions in Kenya's northern and north-eastern districts developed after the poor performance of the rains between March and June 2011. UN 45 - برزت ظروف الجفاف في المقاطعات الشمالية والشمالية الشرقية من كينيا بعد موسم أمطار رديء بين شهري آذار/مارس وحزيران/يونيه 2011.
    51. According to Israeli press sources, the western, northern and north-eastern aquifers that flow under the West Bank hills produce 600 million cubic metres per year, from which Israel draws 490 million cubic metres and the Palestinians 110 million cubic metres. UN ٥١ - وطبقا لمصادر صحفية اسرائيلية، فإن مستجمعات المياه الشمالية والشمالية الشرقية التي تتدفق تحت تلال الضفة الغربية تنتج ٦٠٠ مليون متر مكعب من المياه سنويا وتسحب اسرائيل منها ٤٩٠ مليون متر مكعب فيما ينال الفلسطينيون ١١٠ ملايين متر مكعب.
    32. The United Nations Children's Fund (UNICEF) has supported the implementation of emergency education projects in partnership with international non-governmental organizations and the Ministry of Education, which has enabled about 33,000 children affected by conflict in the northern and north-eastern parts of the country to return to school. UN 32 - وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة الدعم لتنفيذ مشاريع تعليمية في حالات الطوارئ في شراكة مع منظمات دولية غير حكومية ووزارة التعليم التي مكنت حوالي 000 33 طفل من المتضررين بالصراع الدائر في الأطراف الشمالية والشمالية الشرقية من البلد من العودة إلى المدارس.
    It expresses serious concern that instability along the border areas of Chad, Sudan and the Central African Republic represents a threat to security and stability in the Central African Republic and its neighbours, while noting that Central African defence and security forces are still unable to repel the armed groups in the northern and north-eastern parts of the country. UN ويعرب عن قلقه الشديد لأن انعدام الاستقرار على امتداد المناطق الحدودية لتشاد والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى يشكل تهديدا لأمن واستقرار جمهورية أفريقيا الوسطى وجيرانها. ويلاحظ في الوقت نفسه أن قوات الدفاع والأمن في أفريقيا الوسطى ما زالت غير قادرة على صد الجماعات المسلحة في الأجزاء الشمالية والشمالية الشرقية من البلد.
    Administration of justice structures and institutions are weak and virtually non-existent in rural areas in northern and north-eastern Uganda. UN إن هياكل ومؤسسات إقامة العدل ضعيفة وتكاد تكون غير موجودة في المناطق الريفية في شمال وشمال شرق أوغندا.
    It focuses principally on the human rights situation in the conflict-affected areas of northern and north-eastern Uganda in line with strategic priorities and deployment of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وهو يركز بالدرجة الأولى على حالة حقوق الإنسان في المناطق المتأثرة بالنزاع في شمال وشمال شرق أوغندا وفقاً للأولويات الاستراتيجية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وانتشارها الميداني.
    During the reporting period, a distinct improvement in the human rights and security situation was observed in conflict-affected northern and north-eastern Uganda. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لُوحِظ تحسن ملموس في حالة حقوق الإنسان والحالة الأمنية في المناطق المتأثرة بالنزاع في شمال وشمال شرق أوغندا.
    9. Ex-Séléka elements are said to be regrouping in locations in the northern and north-eastern parts of the country, including in Kaga Bandoro, Ndélé, Bambari and Bangassou. UN 9 - ويُقال إن عناصر ائتلاف سيليكا السابق يتجمعون حاليا في مواقع في شمال وشمال شرق البلد، بما في ذلك في كاغا باندورو، ونديلي، وبامباري وبانغاسّو.
    The northern and north-eastern areas of Somalia remained stable, except for heightened political tension in Puntland, which was exacerbated by occasional clan clashes. UN وظلت مناطق الشمال والشمال الشرقي من الصومال مستقرة باستثناء التوتر السياسي الشديد في بونتلاند، الذي زاد في حدته وقوع اشتباكات بين العشائر من حين لآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more