"northern bosnia" - Translation from English to Arabic

    • شمال البوسنة
        
    • شمالي البوسنة
        
    The most disturbing manifestation had been the infamous " ethnic cleansing " which continued to be applied in northern Bosnia. UN وأكثر الظواهر إزعاجا هو " التطهير العرقي " الذي لا يزال يحدث في شمال البوسنة.
    Thus, in September 1994, more than 600 refugees from northern Bosnia were accommodated by UNPROFOR in Croatian Serb-controlled territory, owing to the Croatian authorities' refusal to let the refugees pass. UN وعلى هذا النحو، آوت قوة اﻷمم المتحدة للحماية ما يزيد على ٦٠٠ لاجئ وفدوا من شمال البوسنة في اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب الكرواتيون، بسبب رفض السلطات الكرواتية دخول اللاجئين.
    69. Some of the most compelling evidence regarding possible executions in northern Bosnia involves the area of Sanski Most. UN ٩٦ - وتظهر أوضح اﻷدلة على حالات اﻹعدام المحتملة في شمال البوسنة في منطقة سانسكي موست.
    Situation in the region of Banja Luka, northern Bosnia and Herzegovina UN الحالة في منطقة بانيالوكا، شمالي البوسنة والهرسك
    There is also cause for concern that their arrest will have an adverse impact on the distribution of humanitarian assistance in northern Bosnia and Herzegovina. UN وهناك ايضا ما يدعو إلى القلق من أن يكون لاعتقالهم أثر سلبي على توزيع المساعدة الانسانية في شمالي البوسنة والهرسك.
    The world's attention was first called to the policy of " ethnic cleansing " in northern Bosnia and Herzegovina in the spring of 1992. UN ١ - استرعي انتباه العالم إلى سياسة " التطهير العرقي " في شمالي البوسنة والهرسك ﻷول مرة في ربيع عام ٢٩٩١.
    The capture by Croat forces of Glamoc and Grahovo in late July led to the flight of 14,000 Serbs to northern Bosnia. UN وأدى استيلاء القوات الكرواتية في أواخر تموز/يوليه على غلاموتش وغراهوفو إلى فرار ١٤ ٠٠٠ صربي إلى شمال البوسنة.
    The PATB units in northern Bosnia are already fully compliant with all the instructions issued by the Commander of SFOR on 15 August 1997. UN وتمتثل وحدات هذا اللواء في شمال البوسنة امتثالا كاملا بالفعل لجميع التعليمات التي صدرت عن قيادة قوة تثبيت الاستقرار في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    More than 10,000 non-Serbs from northern Bosnia had been expelled since mid-July and it was feared that, as the " ethnic cleansing " entered its final stages, there would soon be no non-Serb Bosnians left there. UN فطرد أكثر من ٠٠٠ ١٠ شخص غير صربي من شمال البوسنة منذ منتصف تموز/يوليه ويخشى أنه، مع دخول عملية " التطهير العرقي " مراحلها اﻷخيرة، لن يتبقى هناك بعد فترة وجيزة بوسنيون غير الصرب.
    8. The capture by Croatian HV/HVO forces of Glamoc and Grahovo in late July, led to the flight of 14,000 Serbs to northern Bosnia. UN ٨ - أدى استيلاء قوات الجيش الكرواتي/مجلس الدفاع الكرواتي على غلاموتس وغراهوفــو في أواخر تموز/يوليه، إلى فرار ٠٠٠ ٤١ صربي إلى شمال البوسنة.
    61. In total, several hundred men were probably separated from the convoys carrying the most recent wave of displaced people expelled from northern Bosnia. UN ١٦ - ويرجح أن يكون قد أقصي في المجموع عن القوافل التي حملت آخر موجة من المشردين المطرودين من شمال البوسنة عدة مئات من الرجال.
    IV. northern Bosnia AND HERZEGOVINA UN رابعا - شمال البوسنة والهرسك
    In August, more than 150,000 Serbs from the Krajina region of Croatia crossed into northern Bosnia as a consequence of Croatia's military offensive, although many of these refugees continued on to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). UN وفي آب/أغسطس، انتقل أكثر من ٠٠٠ ١٥٠ صربي من إقليم كرايينا التابع لكرواتيا إلى شمال البوسنة نتيجة للهجوم العسكري الذي شنته كرواتيا، ولو أن كثيرا من هؤلاء اللاجئين واصلوا المسير حتى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    70. On 30 June 1995, the Prosecutor submitted an indictment against Goran Jelisić ( " Jelisić " ) and Ranko Češić ( " Češić " ) for their alleged crimes against Muslim and Croat detainees during the summer of 1992 at the Luka camp of Brčko, a municipality located in the Posavina corridor in northern Bosnia. UN ٧٠ - في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قدم المدعي العام عريضة اتهام ضد غوران يليسيتش ) " يليسيتش " ( ورانكو سيشيتش ) " سيشيتش " ( بالجرائم المدعى ارتكابها ضد المسلمين والكروات المحتجزين خلال صيف عام ١٩٩٢ في معسكر لوكا في بريكو، وهي بلدة تقع في ممر بوسافينا شمال البوسنة.
    According to the pre-war 1991 census, the territory of what is now northern Bosnia and Herzegovina had a population which included 625,000 Serbs, 356,000 Muslims and 180,000 Croats. UN وبالاستناد إلى تعداد السكان الذي أجري في عام ١٩٩١ قبل بداية الحرب، كانت اﻷراضي التي تشكل اﻵن شمالي البوسنة والهرسك تضم ٠٠٠ ٥٢٦ ساكن من الصرب و٠٠٠ ٦٥٣ من المسلمين و٠٠٠ ٠٨١ من الكروات.
    An important phenomenon continuing unabated in northern Bosnia and Herzegovina has been the use on a large scale of civilians for unpaid forced labour. UN ٩١- هناك ظاهرة هامة مستمرة بلا هوادة في شمالي البوسنة والهرسك تتمثل في استخدام المدنيين على نطاق واسع للعمل القسري بدون أجر.
    Non-Serbs have been subjected to unrelenting terrorization and discrimination, and it appears that virtually none wish to remain in northern Bosnia and Herzegovina. UN ويخضع السكان من غير الصرب بلا هوادة للترهيب والتمييز. ويبدو أنه لم يعد هناك أي شخص منهم تقريباً يرغب في البقاء في شمالي البوسنة والهرسك.
    Nevertheless, a large amount of evidence suggests that the de facto authorities are personally and directly responsible for the massive human rights abuses which have taken place in northern Bosnia and Herzegovina. UN ومع ذلك تشير دلائل عديدة الى أن سلطات اﻷمر الواقع مسؤولة بصورة شخصية ومباشرة عن الانتهاكات الجماعية لحقوق الانسان المسجلة في شمالي البوسنة والهرسك.
    28. During the first two days of the military operation, as many as 10,000 people fled from the Serb-held area of Western Slavonia, mostly from the Okucani area, across the Sava River bridge into northern Bosnia and Herzegovina. UN ٨٢- أثناء اليومين اﻷولين للعملية العسكرية، فر عدد يصل الى ٠٠٠ ٠١ شخص من منطقة سلافونيا الغربية التي كان يسيطر عليها الصرب، معظمهم من منطقة أوكوتساني، عبر جسر نهر سافا الى شمالي البوسنة والهرسك.
    Labourers not dispatched to front lines by the de facto authorities are forced to perform arduous and often humiliating tasks elsewhere in northern Bosnia and Herzegovina. UN ٣٢- ويُرغم العمال الذين لا ترسلهم قوات اﻷمر الواقع الى خطوط المواجهة على أداء مهام شاقة غالباً ما تكون مهينة في أماكن أخرى من شمالي البوسنة والهرسك.
    At the time of preparation of this report, some 100 refugees in northern Bosnia and in Serbia (Federal Republic of Yugoslavia) had indicated to UNHCR their wish to effect such return. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، أبدى نحو ٠٠١ لاجئ في شمالي البوسنة وفي صربيا )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية( لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين رغبتهم في أن تتم هذه العودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more