Similarly, the Benin battalion will be consolidated in northern Katanga to support operations in the Kivus, as required. | UN | وعلى نحو مماثل، سيتم تعزيز كتيبة بنن في كاتانغا الشمالية لدعم العمليات في شمال كيفو وجنوبها، حسب الاقتضاء. |
FDLR established a command position in Mwenga, with combatants in northern Katanga reported to have moved northward to reinforce this position. | UN | وأقامت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا مركز قيادة في موينغا، وأفادت بلاغات بأن المقاتلين المنتشرين في كاتانغا الشمالية قد توجهوا إلى الشمال لتعزيز هذا المركز. |
In addition, the Group will continue to monitor due diligence implementation on tagged supply chains in northern Katanga and Rwanda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل الفريق رصد تنفيذ إجراءات بذل العناية الواجبة في ما يتعلق بسلاسل التوريد الحاملة لعلامات في كاتانغا الشمالية ورواندا. |
The alliance was also reportedly involved in the exploitation and smuggling of gold, copper and cassiterite mined around the Ubwari peninsula and near the border with northern Katanga while perpetrating human rights violations. | UN | وتفيد التقارير أيضا بأن التحالف ضالع في أعمال استغلال وتهريب الذهب والنحاس والقصدير التي يتم تعدينها حول شبه جزيرة أوبواري وقرب الحدود مع شمال كاتانغا مع ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان. |
51. The situation in northern Katanga remains of serious concern. | UN | 51 - وما زالت الحالة في شمال كاتانغا مثار قلق بالغ. |
30 special investigation missions on gross violations of human rights, focusing on Ituri, northern Katanga and the North and South Kivus | UN | إيفاد 30 بعثة تحقيق خاصة معنية بالانتهاكات الجسيمة 32 أوفدت بعثة تحقيق خاصة إلى إيتوري وكاتانغا الشمالية ومقاطعتي |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has estimated that, in the northern Katanga area alone, 350,000 displaced persons are living away from their homes, with neighbours, in the cities or in the bush. | UN | وتشير تقديرات مكتب منسق الشؤون الإنسانية إلى أنه في منطقة كاتانغا الشمالية لوحدها نزح حوالي 000 350 شخص عن منازلهم ويعيشون الآن عند جيرانهم أو في المدن أو في الأدغال. |
However, it expressed deep concern at the continuing deterioration in the security situation in eastern and northern Katanga, characterized by, among other things: | UN | بيد أن اللجنة أعربت عن قلقها العميق بسبب استمرار تدهور الحالة الأمنية في شرق البلاد وفي كاتانغا الشمالية والذي اتسم خاصة بما يلي: |
Fighting between RPA and FAC has been limited to Rwanda's seizure of northern Katanga in November 1998 and a government counter-offensive in October 2000. | UN | وانحصر نطاق القتال الذي نشب بين الجيش الوطني الرواندي والقوات المسلحة الكونغولية في عملية استيلاء رواندا على مقاطعة كاتانغا الشمالية والهجوم المعاكس الذي شنته الحكومة في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
92. The multiplication of armed forces and fighting in the interior have all but destroyed farm production on the rich plateau in the interior of northern Katanga. | UN | 92 - وأدى تكاثر عدد القوات المسلحة واشتداد القتال في المنطقة الوسطى من البلد إلى تدمير الإنتاج الزراعي بأكمله تقريبا والقضاء على الزراعة في السهول الغنية في أواسط مقاطعة كاتانغا الشمالية. |
The situation is worst in Kinshasa, Mbuji-Mayi and Goma, but incidents of violence also continue to be reported in North and South Kivu, northern Katanga and Ituri district. | UN | وتسود حالة أسوأ في كنشاسا ومبوجي - مايي وغوما، غير أنه لا تزال ترد تقارير عن وقوع حوادث عنف في شمال كيفو وجنوبها أيضا، وفي كاتانغا الشمالية وفي ناحية إيتوري. |
It is imperative that the Mayi-Mayi Kata-Katanga rebellion and the Twa-Luaba conflict and the massive internal displacement of the population are addressed, while enhancing efforts to stabilize northern Katanga. | UN | ولا بد من التصدي لتمرد جماعة المايي - مايي كاتا - كاتانغا، ونزاع توا - لوابا، والتشريد الداخلي الواسع النطاق للسكان، مع تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار في كاتانغا الشمالية. |
It is recommended that the Mission review its deployment in northern Katanga in close consultation with the Government with a view to enhancing its support to the crisis response. | UN | ويوصى بأن تعيد البعثة النظر في عمليات النشر شمال كاتانغا بالتشاور الوثيق مع الحكومة، بهدف تعزيز الدعم الذي تقدمه في مجال التصدي للأزمات. |
25. The security situation continued to deteriorate in the Manono-Moba-Pweto triangle in northern Katanga owing to increased activities by Mayi-Mayi Gédéon and other smaller Mayi-Mayi groups. | UN | 25 - وظل الوضع الأمني يتدهور في مثلث مانونو - موبا - بويتو شمال كاتانغا بسبب تزايد أنشطة جماعة المايي - مايي جيديون، إضافة إلى جماعات أخرى أصغر تابعة للمايي - مايي. |
I. northern Katanga | UN | أولا - شمال كاتانغا |
While a few cases of rape of minors have reached the courts, most are either not followed up or are settled out of court, as was the case of a 17-year-old allegedly raped by a FARDC soldier in mid-August in South Kivu and other cases reported in northern Katanga. | UN | وفي حين وصلت حالات اغتصاب قليلة إلى المحاكم، نجد أن معظمها إما لا يُتابع أو يتم تسويته خارج المحكمة، كما حدث في قضية فتى في السابعة عشرة من عمره اغتصبه أحد جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في منتصف آب/أغسطس في جنوب كيفو وحالات أخرى وردت أنباء عنها في شمال كاتانغا. |
Component 1 will focus on protecting the population in areas affected by armed conflict, in particular the Kivus, Orientale province (Ituri, Haut-Uélé and Bas-Uélé) and the localized security hotspots in northern Katanga (Tanganyika) and the east of Maniema Province. | UN | وسيركز العنصر 1 على حماية السكان في المناطق المتضررة من النزاعات المسلحة، لا سيما في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال (إيتوري وأويلي العليا وأويلي السفلى) وبؤر التوتر الأمنية على الصعيد المحلي في شمال كاتانغا (تانغانيكا) ومقاطعة شرق مانييما. |
58. Given the displacement of a number of FDLR elements to Orientale, Maniema and Katanga provinces, MONUC consolidated the Senegalese battalion in Kisangani to support monitoring operations in Maniema and in the Maiko forest, which stretches into Orientale province, while a platoon from Benin was redeployed to northern Katanga in support of FARDC preventive deployments there. | UN | 58 - ونظرا لانتقال عدد من عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى المقاطعة الشرقية، ومقاطعتي ومانيما وكاتانغا، عززت البعثة الكتيبة السنغالية في كيسنغاني لدعم عمليات الرصد في مانيما وغابة مايكو التي تمتد إلى المقاطعة الشرقية، في حين نقلت فصيلة من بنين إلى شمال كاتانغا دعما لعمليات الانتشار الوقائي للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في تلك المقاطعات. |
50 special investigation missions on gross violations of human rights, focusing on Ituri, northern Katanga and North and South Kivu | UN | إيفاد 50 بعثة تحقيق خاصة معنية بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، مع التركيز على كل من إيتوري وكاتانغا الشمالية وشمال كيفو وجنوب كيفو |
:: 50 special investigation missions on gross violations of human rights, focusing on Ituri, northern Katanga and North and South Kivus | UN | :: إيفاد 50 بعثة تحقيق خاصة معنية بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، مع التركيز على كل من إيتوري وكاتانغا الشمالية وشمال كيفو وجنوب كيفو |
At the informal consultations of the whole held on 27 October 2000, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the military situation in the Democratic Republic of the Congo, particularly the reported fighting in northern Katanga Province. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما ما تفيد به التقارير من قتال في مقاطعة كاتنغا الشمالية. |
On one side, this pressure spurred the creation of islands of traceability in Rwanda and northern Katanga. | UN | فمن جهة، أدت هذه الضغوط إلى خلق جزر للتعقب في رواندا وشمال كاتانغا. |