"northern mediterranean region" - Translation from English to Arabic

    • شمال البحر الأبيض المتوسط
        
    • شمالي البحر اﻷبيض المتوسط
        
    • شمال البحر المتوسط
        
    • شمالي البحر المتوسط
        
    Commitments targeting the Northern Mediterranean region were only reported for the second year in the period. UN ولم يُبلّغ عن التعهدات المرصودة لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط إلا بالنسبة إلى السنة الثانية من الفترة.
    It is noteworthy to remark that the Northern Mediterranean region was the only one where Emergency Response featured among the top 10 activities. UN ومن الجدير بالملاحظة أن منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط هي المنطقة الوحيدة التي ترِد فيها الاستجابة للطوارئ ضمن الأنشطة العشرة الأولى.
    The use of these mechanisms increased in Africa, Asia and LAC, while it decreased slightly in the Northern Mediterranean region and dropped quite significantly in the CEE region. UN وازداد استخدام هذه الآليات في أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بينما تراجع بقدر طفيف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط وانخفض انخفاضاً كبيراً في أوروبا الوسطى والشرقية.
    There have been a number of meetings in the Northern Mediterranean region to prepare implementation plans for the Convention. UN وقد عقد عدد من الاجتماعات في منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط ﻹعداد خطط لتنفيذ الاتفاقية.
    The purpose of this Annex is to provide guidelines and arrangements necessary for the effective implementation of the Convention in affected country Parties of the Northern Mediterranean region in the light of its particular conditions. UN الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في البلدان اﻷطراف المتأثرة في منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط في ضوء اﻷوضاع الخاصة لهذه المنطقة.
    This makes the Northern Mediterranean region the absolute leader with regard to national monitoring systems. UN وبذلك تكون منطقة شمال البحر المتوسط الرائدة بلا منازع في مجال امتلاك نظم رصد وطنية.
    Interim action in the Northern Mediterranean region UN اﻹجراءات المؤقتة في منطقة شمال البحر المتوسط
    30. In 2010, the Northern Mediterranean region had in place 7 mechanisms to facilitate the mobilization of resources for the implementation of the Convention. UN 30- في عام 2010، كانت هناك في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط 7 آليات لتيسير تعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    61. The Northern Mediterranean region reported 14 ongoing projects and 12 in the pipeline. UN 61- أفادت منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط بأن هناك 14 مشروعاً جارياً و12 مشروعاً قيد التهيئة.
    27. The Northern Mediterranean region reported that 8.9 per cent of the population is informed about DLDD and/or synergies with climate change and biodiversity. UN 27- أبلغت منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط أن نسبة 8.9 من سكانها على علم بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف و/أو أوجه تفاعلها مع تغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    In addition, GEF commitments for Asia and CEE only came online in 2011, while no commitments targeted global activities in 2011 and the Northern Mediterranean region for the whole duration of the reporting cycle. UN وإضافة إلى ذلك، لم يرصد مرفق البيئة العالمية تعهدات لآسيا وأوروبا الوسطى والشرقية إلا في عام 2011، في حين لم يرصد تعهدات للأنشطة العالمية في عام 2011 ولا لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط على امتداد جولة الإبلاغ.
    38. Two affected country Parties reported on the effectiveness of institutional arrangements at all levels in the Northern Mediterranean region. UN 38- أبلغ بلدان من البلدان الأطراف المتأثرة عن فعالية الترتيبات المؤسسية على جميع المستويات في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط.
    It is to be noted that the comparison could not be performed on commitments targeting the Northern Mediterranean region and commitments having a global scope owing to lack of data for these groups in 2008 - 2009. UN وتجدر الإشارة إلى تعذر المقارنة بين الالتزامات التي تستهدف منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط والالتزامات العالمية النطاق بسبب عدم وجود بيانات بشأن هاتين الفئتين في الفترة 2008-2009.
    A further USD 3.5 billion targeted climate change mitigation as a principal objective (Rio marker 2) in Asia, together with another USD 1.9 billion in both Africa and the Northern Mediterranean region. UN واستهدف مبلغ إضافي قدره 3.5 مليارات دولار إجراءات التخفيف من آثار تغير المناخ كهدف رئيسي (مؤشر ريو " 2 " ) في آسيا، إلى جانب مبلغ آخر قدره 1.9 مليار دولار في أفريقيا ومنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط.
    29. If commitments for 2010 - 2011 are weighted according to the Rio marker coefficients assigned, the main decrease is to be found in the Northern Mediterranean region, mainly due to a single commitment that was marked as not targeting desertification (Rio marker 0). UN 29- وعند ترجيح الالتزامات المتعلقة بالفترة 2010-2011 وفقاً لمعاملات مؤشرات ريو المسندة إليها، يتبين أن منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط هي التي شهدت أكبر انخفاض، ويُعزى ذلك أساساً إلى التزام واحد قُيِّم باعتباره لا يستهدف التصحر (معامل ريو " صفر " ).
    22. Based on a complete review of the NAPs from the countries involved in combating desertification in the Northern Mediterranean region (affected and non-affected countries), it is evident that a lot of interest exists in those countries to better understand desertification processes. UN 22- استناداً إلى استعراض كامل لبرامج العمل الوطنية للبلدان المشاركة في مكافحة التصحر في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط (البلدان المتأثرة وغير المتأثرة)، يتجلى وجود اهتمام كبير في هذه البلدان بفهم عمليات التصحر فهماً أفضل.
    FOR THE NORTHERN MEDITERRANEAN The purpose of this Annex is to provide guidelines and arrangements necessary for the effective implementation of the Convention in affected country Parties of the Northern Mediterranean region in the light of its particular conditions. UN الغرض من هذا المرفق هو توفير المبادئ التوجيهية والترتيبات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية في اﻷطراف من البلدان المتأثرة في إقليم شمالي البحر اﻷبيض المتوسط في ضوء اﻷوضاع الخاصة لهذا اﻹقليم.
    Affected country Parties of the Northern Mediterranean region shall prepare national action programmes and, as appropriate, subregional, regional or joint action programmes. UN تعد اﻷطراف من البلدان المتأثرة في إقليم شمالي البحر اﻷبيض المتوسط برامج عمل وطنية وكذلك، حسبما يكون مناسبا، برامج عمل دون اقليمية أو اقليمية أو مشتركة.
    Affected country Parties of the Northern Mediterranean region shall prepare national action programmes and, as appropriate, subregional, regional or joint action programmes. UN تعد اﻷطراف من البلدان المتأثرة في منطقة شمالي البحر اﻷبيض المتوسط برامج عمل وطنية وكذلك، حسبما يكون مناسبا، برامج عمل دون اقليمية أو اقليمية أو مشتركة.
    The particular conditions of the Northern Mediterranean region referred to in article 1 include: UN تشمل اﻷوضاع الخاصة لمنطقة شمال البحر المتوسط المشار اليها في المادة ١ ما يلي:
    The particular conditions of the Northern Mediterranean region referred to in article 1 include: UN تشمل اﻷوضاع الخاصة ﻹقليم شمال البحر المتوسط المشار اليه في المادة ١ ما يلي:
    20. The Northern Mediterranean region has effectively already reached the 60 per cent threshold. UN 20- بلغت منطقة شمال البحر المتوسط بالفعل عتبة ال60 في المائة.
    The Northern Mediterranean region is the only one where there are more Parties implementing the national strategy than Parties that do not. UN ومنطقة شمالي البحر المتوسط هي المنطقة الوحيدة التي يزيد فيها عدد الأطراف التي تنفذ الاستراتيجية الوطنية على الأطراف التي لا تنفذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more