"northern thailand" - Translation from English to Arabic

    • شمال تايلند
        
    • شمالي تايلند
        
    He had witnessed that process in northern Thailand and in Pakistan, Turkey and Viet Nam, where illicit crop cultivation had almost entirely disappeared. UN وقد لاحظ المدير التنفيذي ذلك بنفسه في شمال تايلند وفي باكستان وتركيا وفييت نام، حيث كادت هذه الزراعة تختفي.
    The Committee undertook field visits to the Philippines, northern Thailand and Viet Nam to witness, first hand, the situation of children in the region. UN وقامت اللجنة بزيارات ميدانية الى شمال تايلند والفلبين وفييت نام لتقف بنفسها على حالة اﻷطفال في المنطقة.
    Going beyond the area of legislation, UNFPA-supported advocacy efforts helped to enlist Buddhist monks in northern Thailand in supporting income-generating activities for women with AIDS. UN وإلى جانب مجال التشريع، ساعدت أنشطة الدعوة التي تتلقى الدعم من الصندوق على إشراك الرهبان البوذيين في شمال تايلند لدعم الأنشطة المدرة للدخل لفائدة النساء المصابات بداء الإيدز.
    The training, management and evaluation system was improved following field-testing in northern Thailand. UN كما تم تحسين نظام التدريب والادارة والتقييم، عقب تجربة اختبار ميداني في شمالي تايلند.
    In addition to conceptual papers on land management and biodiversity in agricultural areas, the participation of farmers and the role of women, case studies were presented focusing on northern Thailand, Papua New Guinea and the Brazilian Amazon. The Forum was organized in cooperation with the UNEP International Environmental Technology Centre, with support from the private sector in Japan. UN واضافة الى الورقات المفاهيمية عن إدارة اﻷراضي والتنوع البيولوجي في المناطق الزراعية قدمت دراسات إفرادية عن مشاركة الفلاحين ودور المرأة ركزت على شمالي تايلند وبابوا غينيا الجديدة واﻷمازون البرازيلي ونظم المنتدى بالتعاون مع المركز الدولي لتكنولوجيا البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبدعم من القطاع الخاص في اليابان.
    57. Japan had recently put into orbit the advanced land observation satellite Daichi; the latter had already monitored a landslide on the island of Leyte in the Philippines, the eruption of the volcano Merapi and an earthquake in Java and flooding in northern Thailand. UN 57 - وقال إن اليابان أطلقت ساتل متقدم دايشي لمراقبة الأرض ووضعته في المدار؛ ويقوم هذا الساتل بمراقبة انحدار الأرض في جزيرة ليتي في الفلبين، وثوران بركان ميرابي، والزلزال الذي وقع في جافا، والفيضان الذي حدث في شمال تايلند.
    The delegation also visited the Doi Tung Royal Development Project in northern Thailand in order to get first-hand experience with alternative development programmes, including opium eradication, crop substitution and other agricultural development projects. UN وقام الوفد أيضا بزيارة مشروع دوي تونغ الملكي الإنمائي في شمال تايلند لاكتساب خبرة مباشرة في مجال البرامج الإنمائية البديلة، بما في ذلك برامج القضاء على الأفيون، واستبدال المحاصيل، وغير ذلك من مشاريع التنمية الزراعية.
    The two main causes of landmine and unexploded ordnance (UXO) contamination are: Cambodia's internal conflict, which featured many Cambodian factions fighting along the Thai-Cambodian border, and, the 1965-1981 conflict between the Thai government and communist insurgents, especially in northern Thailand. UN والسببان الرئيسيان لوجود ألغام أرضية وذخائر غير متفجرة هما: النزاع الداخلي في كمبوديا، الذي أدى إلى قيام العديد من الفصائل الكمبودية بخوض عمليات قتالية على طول الحدود بين البلدين، والنزاع بين الحكومة التايلندية والمتمردين الشيوعيين في الفترة من عام 1965 إلى عام 1981، ولا سيما في شمال تايلند.
    Daichi has already contributed to disaster management by monitoring disasters such as the landslide on Leyte island, Philippines, the eruption of the Merapi volcano and the earthquake that struck Java, Indonesia, and the flooding in northern Thailand. UN وقد ساهم هذا الساتل بالفعل في إدارة الكوارث، من خلال رصد كوارث مثل الانهيال الأرضي على جزيرة ليتي في الفلبين، وثوران بركان ميرابي والزلزال الذي أصاب جزر جافا في اندونيسيا، إضافة إلى الفيضانات في شمال تايلند.
    Some of the more sustainable forms of rotational agriculture are practised by the indigenous Karen peoples in northern Thailand. UN وثمّة أشكال أكثر استدامة للزراعة التناوبية تمارسها الشعوب الأصلية من طائفة كارين في شمال تايلند().
    23. Country-level programmes during 1997–1998 have included the Daughter’s Education Programme, which incorporates a series of activities implemented at the local level seek to provide relevant education for girls at risk of falling victims of prostitution and trafficking in northern Thailand. UN ٢٣ - واشتملت البرامج على الصعيد القطري خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ على برنامج تعليم اﻹبنة، الذي يتضمن مجموعة من اﻷنشطة المنفذة على الصعيد المحلي التي تسعى الى توفير التعليم ذي الصلة للفتيات اللائي يتعرضن لخطر الوقوع ضحايا الدعارة والاتجار في شمال تايلند.
    76. UNDP Thailand launched a new project in 2008 in the remote highland province of Mae Hong Son in northern Thailand to specifically improve the lives of vulnerable women and men, a majority of whom belong to indigenous and highland ethnic peoples. UN 76 - بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - تايلند مشروعا جديدا في عام 2008 في مقاطعة ماي هونغ سون الواقعة في الهضاب النائية في شمال تايلند يهدف بالتحديد إلى تحسين حياة الضعفاء من النساء والرجال، الذين تنتمي غالبيتهم إلى الشعوب الأصلية والشعوب العرقية القاطنة في الهضاب.
    17. In 2004 the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders referred to reports that land farmed by the hill tribes in northern Thailand was being taken over by private actors or the State and that many hill tribes people had no official proof of citizenship allowing them to claim their rights to land, education and health services, freedom of movement and employment. UN 17- وفي عام 2004، أشارت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى تقارير تفيد بأن الأرض التي تزرعها القبائل الجبلية في شمال تايلند يُستولى عليها من جانب جهات خاصة أو من جانب الدولة، وبأن العديد من أفراد هذه القبائل ليست لديهم سندات رسمية تثبت ملكيتهم للأرض وتمكنهم من المطالبة بحقوقهم في الأرض، وفي الخدمات التعليمية والصحية، وحرية التنقل، والعمل.
    In addition to conceptual papers on land management and biodiversity in agricultural areas, farmers' participation and the role of women, case studies focusing on northern Thailand, Papua New Guinea and the Brazilian Amazon were presented. The forum was organized in cooperation with the UNEP International Environmental Technology Centre (IETC), with support from the private sector in Japan. UN واضافة الى الورقات المفاهيمية عن إدارة اﻷراضي والتنوع البيولوجي في المناطق الزراعية قدمت دراسات إفرادية عن مشاركة الفلاحين ودور المرأة ركزت على شمالي تايلند وبابوا غينيا الجديدة واﻷمازون البرازيلي ونظم المنتدى بالتعاون مع المركز الدولي لتكنولوجيا البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبدعم من القطاع الخاص في اليابان.
    In addition to conceptual papers on land management and biodiversity in agricultural areas, the participation of farmers and the role of women, case studies were presented focusing on northern Thailand, Papua New Guinea and the Brazilian Amazon. The Forum was organized in cooperation with the UNEP International Environmental Technology Centre, with support from the private sector in Japan. UN واضافة الى الورقات المفاهيمية عن إدارة اﻷراضي والتنوع البيولوجي في المناطق الزراعية قدمت دراسات إفرادية عن مشاركة الفلاحين ودور المرأة ركزت على شمالي تايلند وبابوا غينيا الجديدة واﻷمازون البرازيلي ونظم المنتدى بالتعاون مع المركز الدولي لتكنولوجيا البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبدعم من القطاع الخاص في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more