He thanked Norway for its financial support for the preparation of the report. | UN | وشكر النرويج على الدعم المالي الذي قدمته لإعداد التقرير. |
She thanks the Government of Norway for having provided this opportunity. | UN | وهي تشكر حكومة النرويج على إتاحة هذه الفرصة. |
It congratulated Norway for including information on human rights education in its national report. | UN | وهنأت النرويج على إدراج معلومات في تقريرها الوطني عن التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Croatia expressed its thanks to Norway for assistance in establishing this project. | UN | وأعربت كرواتيا عن شكرها للنرويج على مساعدتها في إقامة ذلك المشروع. |
274. EEA nationals may reside and work in Norway for a period of up to three months without a permit. | UN | 274- ويجوز لمواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية أن يقيموا ويعملوا في النرويج لفترة تصل إلى ثلاثة أشهر دون تصريح. |
I would also like to thank the previous Co-Chairs, the Ambassador of Ecuador and the Ambassador of Norway, for their excellent work. | UN | كما أود أن أشكر الرئيسين المُشاركين السابقين، سفير إكوادور وسفير النرويج على عملهما الممتاز. |
In particular, she thanked Norway for its rapid action in granting additional budgetary support. | UN | وتشكر على نحو خاص النرويج على إجرائها السريع المتمثل في منح دعم إضافي من الميزانية. |
The PRESIDENT: I thank the State Secretary for Foreign Affairs of Norway for her statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر وزيرة خارجية النرويج على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
In that regard, I would like to commend Norway for its active role in facilitating the review of the trust fund and especially for its support to my country. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أحيي النرويج على دورها الفعال في تسهيل استعراض صندوق الائتمان، ولا سيما على دعمها لبلدي. |
She thanked Norway for the announcement on multi-year pledging. | UN | وشكرت النرويج على إعلانها التبرع بمبلغ متكرر لعدة سنوات. |
He thanked Norway for its financial support for the preparation of the Report. | UN | وشكر النرويج على الدعم المالي الذي قدمته لإعداد التقرير. |
He thanked the Government of Norway for its financial support for the evaluation. | UN | وشكر حكومة النرويج على دعمها المالي للتقييم. |
She thanked the members of the external evaluation team for their report, and the Government of Norway for funding the evaluation. | UN | وشكرت أعضاء فريق التقييم الخارجي على تقريرهم، كما شكرت حكومة النرويج على تمويل عملية التقييم. |
We thank Norway for its generous donation to the fund, and we encourage other Member States to make similar donations. | UN | وتشكر النرويج على تبرعها السخي لهذا الصندوق ونشجع الدول الأعضاء الأخرى على تقديم تبرعات مماثلة. |
He thanked Norway for its financial support for the preparation of the report. | UN | وشكر النرويج على الدعم المالي الذي قدمته لإعداد التقرير. |
Norway, for example, used a dynamic equilibrium economic model to study the effect of the CO2 tax. | UN | واستعملت النرويج على سبيل المثال نموذجا اقتصاديا دينامي التوازن لدراسة أثر الضريبة المدفوعة على ثاني أكسيد الكربون. |
Members of the Assembly expressed their appreciation to Norway for a generous contribution. | UN | وأعرب أعضاء الجمعية عن تقديرهم للنرويج على هذا التبرع السخي. |
I extend my sincere thanks to Norway for all its efforts. | UN | وأعرب عن شكري الخالص للنرويج على كل ما قامت به من جهود. |
Furthermore, the residency requirement relating to a basic pension is waived if the person has been a resident of Norway for a total of at least 20 years. | UN | كما أن اﻹعفاء عن شرط محل الاقامة يسري على المعاش التقاعدي اﻷساسي إذا كان الشخص قد تواجد في النرويج لفترة لا يقل مجموعها عن ٠٢ سنة. |
Mr. Georg Becher, Norwegian Institute of Public Health, gave a presentation on the proposal by Norway for listing hexabromocyclododecane in Annex A of the Convention. | UN | 105- وقدّم السيد جورج بيشر، من المعهد النرويجي للصحة العامة، عرضاً حول المقترح المقدم من النرويج بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف من الاتفاقية. |
Dr Brundtland was Prime Minister of Norway for ten years between 1981 and 1996. | UN | كانت الدكتورة برونتلاند رئيسة وزراء النرويج لمدة 10 سنوات في الفترة ما بين 1981 و1996. |
This has been a priority area for Norway for many years. | UN | وما فتئ هذا المجال يحظى بأولوية لدى النرويج منذ سنوات عديدة. |
He expressed gratitude to the Government of Norway for providing financial support for the African regional consultations that had enabled African countries to consolidate their common view on the functions of the platform. | UN | وأعرب عن امتنانه لحكومة النرويج لتقديمها دعماً مالياً للمشاورات الإقليمية الأفريقية التي أتاحت للبلدان الأفريقية الخروج برأي مشترك بشأن وظائف المنبر. |
It expressed its appreciation to the Government of Norway for hosting the workshop, and to the Governments of Canada, New Zealand, Norway and Switzerland for their financial support to the workshop. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومة النرويج لقيامها باستضافة حلقة العمل ولحكومات سويسرا وكندا والنرويج ونيوزيلندا لما قدمته من دعم مالي لعقد حلقة العمل. |
I commend Norway for its role in bringing about this agreement. | UN | وأثني على النرويج لدورها في تحقيق التوصل إلى هذا الاتفاق. |