"norway noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت النرويج
        
    • وأشارت النرويج إلى
        
    • النرويج تلاحظ
        
    • أشارت النرويج إلى
        
    • ونوهت النرويج
        
    • لاحظت النرويج أن
        
    Norway noted that Montenegro had made significant progress in improving the observance of international human rights law and principles. UN 59- ولاحظت النرويج أن حكومة الجبل الأسود أحرزت تقدماً كبيراً في تحسين قانون ومبادئ حقوق الإنسان الدولية.
    Norway noted an increase in the use of biomass systems in rural areas. UN ولاحظت النرويج زيادة استخدام نظم الكتلة الحيوية في المناطق الريفية.
    Norway noted that one option would be to limit the communications procedure to the fulfilment of minimum standards. UN ولاحظت النرويج أن أحد الخيارات هو جعل إجراء تقديم البلاغات مقصوراً على تحقيق الحد الأدنى من المعايير.
    Norway noted the extension of the pretrial detention period but refrained from asking a question on this which had already been extensively referred to. UN وأشارت النرويج إلى تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، لكنها امتنعت عن طرح سؤال عن ذلك سبق أن أشير إليه على نطاق واسع.
    Norway noted the lack of access to safe drinking water and sanitation in Sao Tomé and Principe, and made recommendations. UN وأشارت النرويج إلى عدم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي في سان تومي وبرينسيبي. وقدمت توصيات.
    Norway noted with satisfaction the progress made in setting up UNIDO Desks, and looked forward to following that process further. UN وأضاف أن النرويج تلاحظ بارتياح التقدم المحرز في إنشاء مكاتب اليونيدو المصغّرة، وتتطلع إلى متابعة هذه العملية أكثر.
    Regarding the rights of the child, Norway noted the introduction of new measures to get a broader understanding of causes and consequences of poverty. Norway made recommendations. UN وفيما يتعلق بحقوق الطفل، أشارت النرويج إلى اعتماد تدابير جديدة من أجل توسيع فهم أسباب الفقر وعواقبه.
    40. Norway noted that Tonga's commitments to ratifying important human rights conventions had not been implemented. UN 40- ولاحظت النرويج أن تونغا لم تنفذ التزاماتها المتعلقة بالتصديق على المعاهدات الهامة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Norway noted that Tonga had not used capital punishment since 1982. UN ولاحظت النرويج أن تونغا لم تطبق عقوبة الإعدام منذ عام 1982.
    Norway noted that while important steps had been taken to protect the rights of women, violence against women and girls remained high. UN ولاحظت النرويج استمرار ارتفاع وتيرة العنف ضد النساء والفتيات رغم الخطوات المهمة المتخذة لحماية حقوق المرأة.
    Norway noted the challenges facing Palau on the issue of trafficking. UN ولاحظت النرويج التحديات التي تواجه بالاو فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    Norway noted that trafficking in human beings was reported to be higher in the Republic of Moldova than other places in Europe. UN ولاحظت النرويج أن التقارير تفيد بأن الاتجار بالبشر متفش أكثر في جمهورية مولدوفا منه في أماكن أخرى في أوروبا.
    Norway noted the low living standards in many Irish prisons and enquired about measures taken in this regard. UN ولاحظت النرويج تردي الظروف المعيشية في العديد من السجون الآيرلندية، واستفسرت عن التدابير المتخذة في هذا الصدد.
    65. Norway noted that the Constitution enshrined the principles of equality, non-discrimination and an independent judiciary and established the rights of indigenous Fijians. UN 65- ولاحظت النرويج أن الدستور يكرس مبادئ المساواة وعدم التمييز واستقلال القضاء، وأنه ينص على حقوق سكان فيجي الأصليين.
    Norway noted that all regional fisheries management organizations of which it was a member had established adequate means to provide for transparency. UN وأشارت النرويج إلى أن جميع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تشارك في عضويتها أُرسيت فيها سبل ملائمة لتوفير الشفافية.
    Norway noted the extension of the pretrial detention period but refrained from asking a question on this which had already been extensively referred to. UN وأشارت النرويج إلى تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، لكنها امتنعت عن طرح سؤال عن هذه المسألة التي أشير إليها على نطاق واسع.
    93. Norway noted that, while impressive, Nigeria's economic growth had not contributed to poverty reduction. UN 93- وأشارت النرويج إلى أن النمو الاقتصادي لنيجيريا، وإن كان مثيراً، لم يساهم في الحد من الفقر.
    36. Norway noted that Panama had ratified most treaties on human rights. UN 36- وأشارت النرويج إلى أن بنما قد صدقت على معظم معاهدات حقوق الإنسان.
    Norway noted that Saint Kitts and Nevis had ratified CEDAW, and that consensual sexual relations between adults of the same sex were still criminalized. UN وأشارت النرويج إلى تصديق سانت كيتس ونيفس على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإلى استمرار تجريم العلاقات الجنسية المثلية التي تمارس بالتراضي بين بالغين من جنس واحد.
    Norway noted with satisfaction the references in the Annual Report to rural and women's entrepreneurship. UN وأردفت قائلة إن النرويج تلاحظ بارتياح الإشارات الواردة في التقرير السنوي إلى القائمين بالمشاريع من مواطني المناطق الريفية والنساء.
    Similarly, Norway noted that domestic policies are expected to deliver a substantial proportion of the reductions needed to achieve its Kyoto target, which and could reach around half of these reductions, given the emission projections. UN وبالمثل، أشارت النرويج إلى أنه من المتوقع أن تحقق السياسات الداخلية نسبة كبيرة في التخفيضات اللازمة لبلوغ هدفها بموجب بروتوكول كيوتو، وإلى أنها قد تصل إلى قرابة نصف هذه التخفيضات، وفقاً لإسقاطات الانبعاثات.
    Norway noted the bilateral cooperation with Guyana covering governance, development and forest-related issues. UN ونوهت النرويج بالتعاون الثنائي مع غيانا في المسائل المتعلقة بالحوكمة والتنمية والغابات.
    Despite the accepted recommendations, Norway noted tight restrictions on freedom of expression which had intensified since the Arab Spring, as reflected in the amendments to the Press and Publications Law. UN ورغم التوصيات المقبولة، لاحظت النرويج أن هناك قيوداً صارمة على حرية التعبير تشددت منذ الربيع العربي، كما تعكس ذلك التعديلات التي أُدخلت على قانون الصحافة والمنشورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more