"not all the time" - Translation from English to Arabic

    • ليس طوال الوقت
        
    • ليس كل الوقت
        
    • ليس في كل وقت
        
    • لَيسَ كُلّ الوَقت
        
    • ليس باستمرار
        
    • وليس دائما
        
    Oh, come on. I said sometimes, not all the time. Open Subtitles بربك، قلت في بعض الأحيان، ليس طوال الوقت.
    Well, not all the time. Open Subtitles كانت ترتديه طوال الوقت، بالطبع ليس طوال الوقت.
    Life in a wheelchair has its comforts, but not all the time. Open Subtitles الحياة في كرسي متحرك مريحة ولكن ليس كل الوقت
    - No, it's not all the time I get. - Mr. Pope already answered your question. Open Subtitles ـ حسناً، هذا كل الوقت الذي لديك ـ كلا، ليس كل الوقت الذي لديّ
    not all the time,but in this case,yes. Open Subtitles ليس في كل وقت لكن في هذه الحالة، نعم
    Well, not all the time. Open Subtitles حسنا، ليس في كل وقت
    not all the time... maybe only all day? Open Subtitles لَيسَ كُلّ الوَقت... لَرُبَّمَاطِوالالنهار؟
    I mean, not all the time, but I really thought the things that weren't working, we could fix them. Open Subtitles اقصد ليس طوال الوقت لكنني حقاً كنت اظن ان الامور الصعبة بيننا نقدر ان نحلها
    Sometimes I like the tomatillo with the quesadilla, but not all the time. Open Subtitles احب صلصة التوماتيلو احياناً مع الكويساديلا و لكن ليس طوال الوقت
    You can'T. No one can. not all the time. Open Subtitles لا يمكنكِ ذلك , لا أحد بمقدوره ذلك , ليس طوال الوقت
    No, not all the time. Sometimes. But you never know. Open Subtitles كلا، ليس طوال الوقت أحياناً، لكنك لن تعرف
    Be a good leader, just not all the time. Open Subtitles كن قائدا جيدا ، لكن ليس طوال الوقت
    It's shocking, right, but not all the time, but sometimes. Open Subtitles عجيب , أليس كذلك ؟ ليس كل الوقت , و لكن بعض المرات
    I mean, not all the time. What's it gonna take? Open Subtitles أقصد, ليس كل الوقت, ماذا سيتطلب الآمر ؟
    Yeah, OK, werewolf, but that's not all the time. Open Subtitles أجل , حسناً مستذئب لكن ذلك ليس كل الوقت
    I want you to write to me. not all the time. Open Subtitles أريد منك ان تكتبي لي ليس كل الوقت
    - No, not all the time. Open Subtitles - لا ، ليس في كل وقت
    not all the time. Open Subtitles ليس في كل وقت.
    not all the time. Open Subtitles ليس في كل وقت.
    Oh, not all the time. Open Subtitles أوه، لَيسَ كُلّ الوَقت.
    Sometimes. not all the time, but sometimes. Open Subtitles لَيسَ كُلّ الوَقت لكن أحياناً
    The State party maintains that, while the author has stated her mental health condition as an explanation for the delay, the medical documentation presented shows that she " is suffering from mental health problems periodically (i.e. not all the time) " . UN وتؤكد الدولة الطرف أنه على الرغم من أن صاحبة البلاغ قد تذرعت بصحتها العقلية لتفسير التأخير، تبين الوثائق الطبية أنها " تعاني من اضطرابات عقلية بصورة دورية (أي ليس باستمرار) " .
    Not all of them. not all the time. Open Subtitles ليس كلهم، وليس دائما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more