"not arbitrary" - Translation from English to Arabic

    • غير تعسفي
        
    • غير تعسفية
        
    • ليس تعسفياً
        
    • غير التعسفي
        
    • ليست تعسفية
        
    • ليست اعتباطية
        
    The deprivation of liberty of Mr. Daisuke Mori is not arbitrary. UN إن حرمان السيد دايسوكي موري من الحرية إجراء غير تعسفي.
    The deprivation of liberty of Ms. Svetlana Bakhmina is not arbitrary. UN إن حرمان السيدة باخمينا من حريتها غير تعسفي.
    Another reason to reject humanitarian assistance that is not arbitrary may be found when certain criteria are not met. UN ويمكن أن يُشكل عدم استيفاء معايير معينة سببا آخر غير تعسفي لرفض المساعدة الإنسانية.
    Cases of detention declared not arbitrary UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها غير تعسفية
    B. Cases of detention declared not arbitrary UN باء - حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها غير تعسفية
    Mr. Al-Bunni's detention is not arbitrary and was not due to the exercise of freedom of opinion, but rather to flagrant violations of Syrian laws. UN واحتجاز السيد البني ليس تعسفياً ولم يكن راجعاً لممارسة حرية الرأي، وإنما بالأحرى لانتهاكات صارخة للقانون السوري.
    regarding their arbitrary or not arbitrary character UN رأيا يتعلق بطابعها التعسفي أو غير التعسفي
    The State party concludes that the reasons for refusing the author entry were not arbitrary. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن أسباب رفض دخول صاحب البلاغ ليست تعسفية.
    Detention of Michael Guevarra was considered not arbitrary UN منذ 11 نيسان/أبريل 1999، الاحتجاز غير تعسفي
    Detention not arbitrary. UN الاحتجاز غير تعسفي
    There is nothing apparent in the terms of the Covenant that " lawful " was intended to mean " lawful at international law " or " not arbitrary " . UN ولا يبدو في عبارات العهد ما يفيد أن كلمة " قانوني " يقصد بها " قانوني من وجهة نظر القانون الدولي " أو " غير تعسفي " .
    While it could not fairly be assumed that mere presence in Eritrea was proof that such dual-nationals were security risks, the Commission finds that the evident risks and the inability to contact them under wartime conditions made such termination not arbitrary or otherwise unlawful. UN وبالرغم من أنه ليس من الإنصاف افتراض أن مجرد الحضور في إريتريا كان دليلا على أن مزدوجي الجنسية هؤلاء كانوا يشكلون مخاطر أمنية، فإن اللجنة تستنتج أن المخاطر الواضحة وعدم القدرة على الاتصال بهم في ظل ظروف الحرب جعلت مثل هذا الإلغاء غير تعسفي أو ليس غير قانوني.
    Detention not arbitrary UN الاحتجاز غير تعسفي
    In the light of the procedural guarantees afforded to the five pilots, as explained above by the Government, and which have not been contested by the source, the Group declares not arbitrary the detention of Aleksander Klishhin, Oleg Gaidash, Igor Moscvitin, Igor Timmerman and Yevgeny Antimenko. UN في ضوء الضمانات الإجرائية التي قدمت إلى الطيارين الخمسة، حسبما أوضحت الحكومة أعلاه، الأمر الذي لم يفنده المصدر، يعلن الفريق أن احتجاز ألكسندر كليشين، وأوليغ غايداش، وإيغور موسكفيتين، وإيغور تيمارمان ويفغيني أنتيمنكو، غير تعسفي.
    2. Cases of detention declared not arbitrary UN 2 - حالات الاحتجاز التي أعلن أنها غير تعسفية
    2. Cases of detention declared not arbitrary UN 2- حالات الاحتجاز التي أعلن أنها غير تعسفية
    B. Cases of detention declared not arbitrary UN باء - حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها غير تعسفية
    The deprivation of liberty of Ms. Viktoria Maligina is not arbitrary. UN إن حرمان السيدة فيكتوريا ماليجينا من حريتها ليس تعسفياً.
    The deprivation of Mr. Leonard Peltier is not arbitrary. UN إن حرمان السيد ليونارد بلتيير من حريته ليس تعسفياً.
    A. Cases of detention in which the Working Group adopted an opinion regarding their arbitrary or not arbitrary character UN ألف- حالات الاحتجاز التي اعتمد فيها الفريق العامل رأياً يتعلق بطابعها التعسفي أو غير التعسفي
    A. Cases of detention in which the Working Group adopted an opinion regarding their arbitrary or not arbitrary character UN ألف - حالات الاحتجاز التي اعتمد فيها الفريق العامل رأياً يتعلق بطابعها التعسفي أو غير التعسفي
    The State party concludes that the reasons for refusing the author entry were not arbitrary. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن أسباب رفض دخول صاحب البلاغ ليست تعسفية.
    Our instincts of solidarity are not arbitrary, but well grounded in reason. UN وإن غرائزنا للتضامن ليست اعتباطية بل لها كل ما يبررها من حيث المنطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more