"not at all!" - English Arabic dictionary

    "not at all!" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The result for Liberia was an average of 3.7, where 5 is extremely corrupt and 1 is not at all corrupt. UN وكانت نتيجة ليبريا 3.7 بالمتوسط، حيث يشير الرقم 5 إلى غاية الفساد والرقم 1 إلى الخلو التام من الفساد.
    It is not at all clear what they are, but everyone supposed that they were something non-strategic. UN وليس من الواضح تماماً ما هي هذه الأسلحة، لكن الجميع افترض أنها أسلحة غير استراتيجية.
    It would not at all contribute to strengthening international security. UN إذ أنه لن يسهم اطلاقا في تعزيز اﻷمن الدولي.
    Unfortunately, it is proceeding slowly, and in many cases not at all. UN ولﻷسف، يحدث ذلك ببطء، ولا يحدث أبدا في العديد من الحالات.
    Unfortunately, the current situation in this regard is not at all satisfactory. UN ولﻷسف، إن الحالة الراهنة في هذا الصدد لا تسر على اﻹطلاق.
    It was regrettable that reports on many important issues had been issued very late or not at all. UN وأعرب عن اﻷسف ﻷن التقارير المتعلقة بكثير من المسائل الهامة صدرت متأخرة أو لم تصدر إطلاقا.
    The issue of abolition had not resurfaced, however, as the climate was not conducive and public opinion was not at all in favour. UN ولكن مسألة إلغاء عقوبة اﻹعدام لم تُطرح للبحث مجدداً ﻷن الجو العام لا يسمح بذلك وﻷن الرأي العام لا يؤيدها إطلاقا.
    The police did not at all examine whether the case amounted to indirect discrimination within the meaning of the Convention. UN وهي لم تنظر البتة فيما إن كانت القضية تعتبر ضربا من التمييز غير المباشر في حدود معنى الاتفاقية.
    But is the price of coffee in the world going down? Is the person in New York paying less for coffee? Not at all. UN لكن هل أسعار البن في العالم آخذة في الانخفاض؟ هل يدفع الشخص الذي يقطن في نيويورك مبلغا أقل للقهوة؟ لا على الإطلاق.
    Armenia had not at all questioned the legitimacy of the elections or of the authorities in Azerbaijan. UN ولم تقم أرمينيا، بأي حال، بإثارة شكوك ما حول شرعية الانتخابات أو حول سلطات أذربيجان.
    The rate varied from school to school, but was not at all bad by comparison with other European Union member States. UN والمعدل يتغير من مدرسة إلى أخرى ولكنه ليس معدلا سيئا إذا ما قورن بالدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Some experts even contend that estimating the amount of currency over- and undervaluation is not at all possible. UN بل يؤكد بعض الخبراء أن البخس أو المغالاة في تقدير مبلغ العملة ليس ممكنا على الإطلاق.
    No, not at all. Did you make it home okay? Open Subtitles لا, ليس على الإطلاق هل وصلت إلى المنزل بخير؟
    No, no, not at all, it's awesome that you came. Open Subtitles لا، لا، لا على الاطلاق، فمن رهيبة أنكم جئتم.
    If we are to find copper it's now or not at all. Open Subtitles إذا كنا سنجد النحاس ، إما الآن أو لن نجده أبداً
    'Cause I don't know about you guys, but I'm not at all interested in helping you get yourself killed. Open Subtitles وما هو؟ لأني لا أعلم بشأنكم يا رفاق لكني لست مهتماً البتة بمساعدتك على الإلقاء بنفسك للتهلكة
    Not at all. I'm delighted to see you again. Open Subtitles على الأطلاق , أنا مسروراً برؤيتك ِ مجدداً
    You know, we can do it another time or not at all. Open Subtitles يمكننا أن نؤجله لوقت آخر أو أن لا نقوم به مطلقا
    No, no, no. You're not. You're not at all. Open Subtitles لا، لا، لا، لستَ كذلك، لستَ كذلك مطلقاً.
    No, not at all. This is the best time of night. Open Subtitles كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more