"not be eligible" - Translation from English to Arabic

    • لا يحق
        
    • ولا يحق
        
    • غير مؤهلين
        
    • لن يكون من حقه الحصول
        
    • لا يستحق
        
    :: Board members would not be eligible to serve as members of the Expert Technical Review Panel in order to avoid conflicts of interest. UN :: لا يحق لأعضاء المجلس أن يكونوا أعضاء في فريق الخبراء للاستعراض التقني وذلك لتجنب التضارب في المصالح.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    It is also concerned that graduates from these schools may not be eligible for entrance examinations to universities and colleges in Japan. UN وتشعر أيضاً بالقلق لأن خريجي هذه المدارس قد لا يحق لهم أداء امتحانات الدخول إلى الجامعات والكليات في اليابان.
    A current or former judge of the United Nations Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعين في محكمة الاستئناف.
    66. Some delegations supported the principle, also contained in paragraph 6, that judges should not be eligible for re-election. UN ٦٦ - وأيد بعض الوفود المبدأ، الوارد أيضا في الفقرة ٦، والذي يقضي بأن يكون القضاة غير مؤهلين ﻹعادة انتخابهم.
    The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2010/5 states that OCHA itself shall not be eligible for grants from the CERF grant element. UN وقد جاء في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/5 أن ذلك المكتب لن يكون من حقه الحصول على منح من عنصر المَنح في الصندوق المركزي.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    Furthermore, a person appointed as a judge should not be eligible for appointment to any other post within the United Nations, except another judicial post. UN وفضلا عن ذلك، لا يحق لأي شخص أن يعين قاضيا أن يعين في أي منصب آخر في الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. UN لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة.
    A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعمل في محكمة الاستئناف.
    A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. UN ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف.
    A former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for appointment at the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لقاض سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات.
    A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. UN ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعيّن في محكمة الاستئناف.
    The Panel is concerned that compensation should not be awarded indirectly through a Government to persons who would not be eligible to seek compensation from the Commission for the loss in their own capacity. UN ويهم الفريق ألا يجري بصورة غير مباشرة منح تعويض عن طريق حكومة ما ﻷشخاص غير مؤهلين ﻷن يلتمسوا بصفتهم الشخصية تعويضاً عن الخسارة من اللجنة المعنية.
    The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2010/5 states that OCHA itself shall not be eligible for grants from the CERF grant element. UN وقد جاء في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/5 أن ذلك المكتب لن يكون من حقه الحصول على منح من عنصر المَنح في الصندوق المركزي.
    Thus, a staff member who had received the non-removal element for the entire period would not be eligible for a removal entitlement at the same duty station. UN وهكذا، لا يستحق الموظف الذي تلقى مقابل عدم نقل اﻷمتعة بشأن الفترة بكاملها استحقاق نقل بمركز العمل نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more