:: Board members would not be eligible to serve as members of the Expert Technical Review Panel in order to avoid conflicts of interest. | UN | :: لا يحق لأعضاء المجلس أن يكونوا أعضاء في فريق الخبراء للاستعراض التقني وذلك لتجنب التضارب في المصالح. |
Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة. |
It is also concerned that graduates from these schools may not be eligible for entrance examinations to universities and colleges in Japan. | UN | وتشعر أيضاً بالقلق لأن خريجي هذه المدارس قد لا يحق لهم أداء امتحانات الدخول إلى الجامعات والكليات في اليابان. |
A current or former judge of the United Nations Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يعين في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعين في محكمة الاستئناف. |
66. Some delegations supported the principle, also contained in paragraph 6, that judges should not be eligible for re-election. | UN | ٦٦ - وأيد بعض الوفود المبدأ، الوارد أيضا في الفقرة ٦، والذي يقضي بأن يكون القضاة غير مؤهلين ﻹعادة انتخابهم. |
The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2010/5 states that OCHA itself shall not be eligible for grants from the CERF grant element. | UN | وقد جاء في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/5 أن ذلك المكتب لن يكون من حقه الحصول على منح من عنصر المَنح في الصندوق المركزي. |
Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة. |
Furthermore, a person appointed as a judge should not be eligible for appointment to any other post within the United Nations, except another judicial post. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يحق لأي شخص أن يعين قاضيا أن يعين في أي منصب آخر في الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة. |
Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة. |
Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة. |
Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة. |
Staff members appointed under these Rules shall not be eligible for dependency allowances. | UN | لا يحق للموظفين المعينين بموجب هذه القواعد من النظام الحصول على بدلات إعالة. |
A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعمل في محكمة الاستئناف. |
A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف. |
A former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible for appointment at the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لقاض سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible to serve in the Dispute Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة الاستئناف أن يعيّن في محكمة المنازعات. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعيّن في محكمة الاستئناف. |
The Panel is concerned that compensation should not be awarded indirectly through a Government to persons who would not be eligible to seek compensation from the Commission for the loss in their own capacity. | UN | ويهم الفريق ألا يجري بصورة غير مباشرة منح تعويض عن طريق حكومة ما ﻷشخاص غير مؤهلين ﻷن يلتمسوا بصفتهم الشخصية تعويضاً عن الخسارة من اللجنة المعنية. |
The Secretary-General's bulletin ST/SGB/2010/5 states that OCHA itself shall not be eligible for grants from the CERF grant element. | UN | وقد جاء في نشرة الأمين العام ST/SGB/2010/5 أن ذلك المكتب لن يكون من حقه الحصول على منح من عنصر المَنح في الصندوق المركزي. |
Thus, a staff member who had received the non-removal element for the entire period would not be eligible for a removal entitlement at the same duty station. | UN | وهكذا، لا يستحق الموظف الذي تلقى مقابل عدم نقل اﻷمتعة بشأن الفترة بكاملها استحقاق نقل بمركز العمل نفسه. |