"not been involved in" - Translation from English to Arabic

    • لم يشاركوا في
        
    • لم تشارك في
        
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لضمان أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ والرجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة؟
    Question: Please describe the procedures and mechanisms in place to ensure that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before being granted refugee status. UN سؤال: ما هي الإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    Several members recognized the usefulness of such a report, especially for members of the Commission who had not been involved in the subcommission. UN وسلَّم العديد من الأعضاء بفائدة هذا التقرير ولا سيما بالنسبة لأعضاء اللجنة الذين لم يشاركوا في اللجنة الفرعية.
    107. Four per cent of respondents indicated that they had not been involved in international technical cooperation projects over the last five years. UN 107 - وأشار 4 في المائة من المجيبين إلى أنهم لم يشاركوا في مشاريع للتعاون التقني الدولي خلال السنوات الخمس الماضية.
    However, the United Nations has not been involved in the sponsorship of these regional and interregional meetings of ministers responsible for youth. UN بيد أن اﻷمم المتحدة لم تشارك في رعاية هذه الاجتماعات اﻹقليمية واﻷقاليمية للوزراء المسؤولين عن الشباب.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية، وذلك قبل منحهم مركز اللاجئ؟ ويرجى تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هـــي التشريعات والإجـــــراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في نشاط إرهابي قبل منحهم مركز اللاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Paragraph 3 (f): What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هو التشريع والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring that asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    What legislations procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN ما هي التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    Both would involve internal members from among the experts and users involved in the assessment and external members who have not been involved in the regular process in any way. UN وسيضم كلاهما أعضاء داخليين من بين الخبراء والمستخدمين المشاركين في التقييم وأعضاء خارجيين لم يشاركوا في العملية المنتظمة بأي شكل من الأشكال.
    F. Legislation, procedures and mechanisms in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activity before being granted refugee status, with examples UN واو - التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ - وتقديم أمثلة في ذلك الخصوص
    (f) What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum-seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN سادسا - الفقرة (و): ما هي الأحكام التشريعية والإجراءات والآليات التي وضعتموها لكفالة التأكد، قبل منح مركز اللاجئ، من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أعمال إرهابية؟
    What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have not been involved in terrorist activity before granting refugee status? Please supply examples of any relevant cases. UN و - ما هي التشريعات والإجراءات والآليات التي وضعتموها للتحقق من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم صفة اللاجئ؟ يُرجى إعطاء أمثلة في هذا المجال.
    Subparagraph (f) -- What legislation, procedure and mechanisms are in place for ensuring that asylum seekers have not been involved in terrorist activities before refugee status is granted. Please supply examples of any relevant cases. UN الفقرة الفرعية (و) ما التشريعات والإجراءات والآليات المعمول بها للتأكد من أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أي نشاط إرهابي قبل منحهم وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة.
    During the IMF/World Bank meeting in Prague in September 2000, people had allegedly been detained even though they had not been involved in violent demonstrations. UN فقد قيل إن هناك أشخاصاً اعتُقلوا أثناء انعقاد الاجتماع المشترك بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في براغ في أيلول/سبتمبر 2000 مع أنهم لم يشاركوا في مظاهرات عنيفة.
    3 (f) and 3 (g) What legislation, procedures and mechanisms are in place for ensuring asylum seekers have been not been involved in terrorist activity before granting refugee status. Please supply examples of any relevant cases. UN 3 (و) و 3 (ز) ما هي التشريعات والإجراءات والآليات القائمة لكفالة أن طالبي اللجوء لم يشاركوا في أنشطة إرهابية قبل منحهم مركز اللاجئ؟ برجاء تقديم أمثلة عن أي حالات ذات صلة.
    In his message to the Emergency Loya Jirga President Karzai urged that, when electing their representatives, Afghans should put the interests of the country and its people above their personal and group interests and should elect those who have not been involved in the killing of the people of Afghanistan and who are not accused of looting and plundering public and private properties. UN وفي رسالته إلى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا، حث الرئيس كارزاي الأفغان وهم ينتخبون ممثليهم على أن يراعوا مصالح البلد، وأن يضعوا مصلحة شعبه فوق مصالح الأفراد والجماعات، وأن ينتخبوا من لم يشاركوا في قتل شعب أفغانستان؛ ومن هم غير متهمين بسلب ونهب الممتلكات العامة والخاصة.
    Possible disincentives included: engaging in a process with regard to which they have not been involved in developing the questions; heavy time commitments; lack of clarity on how to participate; uncertainty as to how funding incentives are to be established; and lack of recognition by institutions for the contributions made by their scientists. UN وشملت المثبطات ما يلي: الانخراط في عملية لم يشاركوا في صياغة مسائلة الالتزامات التي تستغرق وقتاً طويلاً، وعدم وضوح كيفية المشاركة، وعدم اليقين بشأن كيفية وضع حوافز التمويل؛ وعدم اعتراف المؤسسات بالمساهمات التي يقدمها علماؤها.
    Uganda observed that one key difference was that the regional players in the Great Lakes region had not been involved in the 2009 process, whereas they were leading the current process. UN وأوضحت أوغندا أن الفارق الرئيسي هو أن الجهات الإقليمية الفاعلة في منطقة البحيرات العظمى لم تشارك في عملية عام 2009، في حين أنها تقود العملية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more