"not convinced that" - Translation from English to Arabic

    • غير مقتنع بأن
        
    • غير مقتنعة بأن
        
    • عدم اقتناعه بأن
        
    • عدم اقتناعها بأن
        
    • ليست مقتنعة بأن
        
    • غير مقتنع بأنه
        
    • غير مقتنعة بأنه
        
    • عدم اقتناعها بضرورة
        
    • غير مقتنع أن
        
    • لست مقتنعاً
        
    • لست مقتنعة
        
    • ليس مقتنعا أيضا بأن
        
    • ليس مقتنعا بأن
        
    • ليست على اقتناع بأن
        
    • ليست مقتنعة بأنه
        
    It was, however, not convinced that the proposal in paragraph 15 offered the best way of eliminating the backlog of reports. UN وعليه فإنه غير مقتنع بأن الاقتراح الوارد في الفقرة 15 يتيح أفضل طريقة للتخلص من التأخر في معالجة التقارير.
    However, his delegation was not convinced that a strict dividing line between temporal phases of the conflict was required. UN بيد أن وفده غير مقتنع بأن ثمة حاجة إلى وجود خط فاصل صارم بين المراحل الزمنية للنزاع.
    More importantly, the Committee is not convinced that the proposal put forward is the most cost-effective one possible or the most workable. UN والأهم من ذلك أن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن المقترح المقدّم هو الأكثر فعالية من حيث التكلفة أو الأكثر عملية.
    While the Advisory Committee believes that those functions are important, it is not convinced that a fully dedicated staff member is warranted. UN وفي حين تعتقد اللجنة الاستشارية أن تلك الوظائف مهمة، فإنها غير مقتنعة بأن وجود موظف متفرغ بصورة كاملة ضرورة مبرَّرة.
    He was not convinced that inclusion of an additional item in the agenda of the General Assembly would be helpful; it could in fact complicate efforts to achieve a lasting settlement. UN وأعرب عن عدم اقتناعه بأن إدراج بند إضافي في جدول أعمال الجمعية العامة سيكون مفيدا؛ بل إنه من الممكن أن يؤدي في الواقع إلى تعقيد الجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية دائمة.
    The Committee is, therefore, not convinced that the 80:20 ratio represents the optimum ratio for the Organization in planning for its long-term accommodation needs. UN وفي ضوء ذلك، تعرب اللجنة عن عدم اقتناعها بأن نسبة 80 إلى 20 هي النسبة المثلى التي ينبغي أن تعتمدها المنظمة في سياق تخطيطها لاحتياجاتها الطويلة الأجل من أماكن العمل.
    Accordingly, I am not convinced that article 12, paragraph 4, would be violated were the author to be sent to Somalia. UN وعليه فإنني غير مقتنع بأن ترحيل صاحب البلاغ إلى الصومال سيشكل انتهاكاً للفقرة 4 من المادة 12.
    He was not convinced that case law was a reliable alternative since it was slow in achieving its full impact, especially at the local level. UN وقال إنه غير مقتنع بأن السوابق القضائية بديل موثوق لأن تأثيره الكامل يأتي ببطء لا سيما على الصعيد المحلي.
    He was therefore not convinced that a stronger mandate would represent a solution. UN وبالتالي فإنه غير مقتنع بأن أي ولاية أقوى تشكل حلاً في هذا الصدد.
    He is not convinced that the public would be willing to learn more about the Legacy of the ICTY and its work. UN وذكر أنه غير مقتنع بأن الجمهور سيكون راغبا في معرفة المزيد عن تركة المحكمة الجنائية الدولية وعملها.
    He preferred to retain draft article 16, since he was not convinced that the Charter of the United Nations negated the concept of neutrality. UN وقال إنه يُفضِّل الإبقاء على مشروع المادة 16 لأنه غير مقتنع بأن ميثاق الأمم المتحدة ينفي مفهوم الحياد.
    The Advisory Committee is not convinced that this ratio is justified. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن هناك ما يبرر هذا المعدل.
    The Committee is not convinced that this change will allow for better monitoring and recommends the retention of the previous indicator of achievement. UN واللجنة غير مقتنعة بأن هذا التغيير سيمكن من تحسين الرصد، وتوصي بالإبقاء على مؤشر الإنجاز السابق.
    The Committee is not convinced that, at this stage, all the possible ramifications of such an initiative are fully known or understood. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن جميع التبعات المحتملة لهذه المبادرة معروفة أو مفهومة تماما في هذه المرحلة.
    Switzerland was not convinced that the establishment of an independent expert would not overlap with the existing mandates and experts. UN وسويسرا غير مقتنعة بأن إنشاء ولاية خبير مستقل جديدة لن يتداخل مع جهود الولايات القائمة والخبراء الموجودين.
    However, he was not convinced that example 5 provided an exception to the principle as it applied to financial services income received by the dealer. UN إلا أنه أعرب عن عدم اقتناعه بأن المثال رقم 5 يقدم استثناء لهذا المبدأ لأنه ينطبق على دخل الخدمات المالية الذي تلقاه الوسيط.
    The Advisory Committee is not convinced that the training course in Entebbe requires the travel of four staff from Headquarters, and is of the view that the course could be served by fewer staff from Headquarters and for a reduced duration. UN وتعرب اللجنةُ الاستشارية عن عدم اقتناعها بأن الدورة التدريبية المقرر عقدها في عنتيبـي تقتضي سفر أربعة موظفين من المقر، وترى أنه من الممكن تيسيرها بواسطة عدد أقل من موظفي المقر ولفترة أقصر.
    It is not convinced that the Government is doing enough to satisfy its obligations under the Covenant to seek to protect these children. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن الحكومة تعمل ما فيه الكفاية للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد في السعي لحماية هؤلاء اﻷطفال.
    Although the commentary provided an in-depth explanation of its meaning, her delegation was not convinced that it would adequately prevent its abuse. UN ومع أن الشرح يقدم إيضاحات معمّقة لمعناه، قالت إن وفد بلدها غير مقتنع بأنه كاف لمنع إساءة استخدامه.
    Despite this, the Mechanism is not convinced that significant measures have been taken to locate and freeze these other forms of assets. UN وبالرغم من ذلك، فإن الآلية غير مقتنعة بأنه تم اتخاذ تدابير ملحوظة للعثور على تلك الأشكال الأخرى من الأصول وتجميدها.
    The Committee is not convinced that this post is required at this time and is concerned, on the basis of additional information provided to it, that the functions may overlap with those of the Deputy High Commissioner. UN وتعرب اللجنة عن عدم اقتناعها بضرورة هذه الوظيفة في الوقت الحالي، وعن قلقها من احتمال تداخل مهامها مع مهام نائبة المفوضة السامية، وذلك استنادا إلى المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة.
    I'm just not convinced that some software upgrade is cover for a Legion of Doom operation. Open Subtitles أنا غير مقتنع أن مجرد تحديث للبرمجيات هو غطاء لعملية
    Because I'm not convinced that you are an FBI agent in the making. Open Subtitles لاني لست مقتنعاً بأنك عميل المباحث الفديرالية الذيتظهره
    I am not convinced that that baby is inherently evil, which means he's probably not even responsible for any of this. Open Subtitles أنا لست مقتنعة أن هذا الطفل شرير بالكامل و هذا يعني أنه على الأغلب ليس مسؤولاً عن كل هذا
    The European Union is also not convinced that another panel of governmental experts, as proposed by the draft resolution, to assist in the preparation of a report on the issue of missiles in all its aspects, is an efficient next step. UN والاتحاد الأوروبي ليس مقتنعا أيضا بأن إنشاء فريق آخر من الخبراء الحكوميين، حسب اقتراح مشروع القرار، للمساعدة في إعداد تقرير عن قضية القذائف بجميع جوانبها، يشكل خطوة تالية تتسم بالكفاءة.
    The author further states that he is not convinced that the case now before the Supreme Court is exactly identical to his. UN ويقول صاحب البلاغ كذلك إنه ليس مقتنعا بأن القضية المعروضة اﻵن على المحكمة العليا مماثلة تماما لقضيته.
    The Committee is not convinced that an upward revision of the magnitude now proposed by the Secretary-General is warranted at this time. UN واللجنة ليست على اقتناع بأن الاقتراح المقدم الآن من الأمين العام بتنقيح حجم الموارد بزيادتها له ما يبرره في هذا الوقت.
    However, her delegation was not convinced that it could be characterized as intergovernmental since its membership included non-governmental organizations and individuals with decision-making power. UN واستطردت قائلة إنها ليست مقتنعة بأنه يمكن وصفه بالحكومي الدولي بما أن عضويته تشمل منظمات غير حكومية وأفرادا يملكون سلطة صنع القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more