"not counting" - Translation from English to Arabic

    • دون حساب
        
    • دون احتساب
        
    • بدون حساب
        
    • بدون احتساب
        
    • ولا يدخل
        
    • لا تعول
        
    • لا عد
        
    • لا يحسب
        
    • لم تحسب
        
    • لا نحسب
        
    • لا يتوقّعون
        
    • لا يحسبون
        
    • لا أحسب
        
    • لا أعول
        
    • إذا استثنينا
        
    We will be able to provide jobs for at least 350,000 Kazakhs, not counting the public works that are currently under way. UN وإننا قادرون على تأمين العمل لـ 350 ألف كازاخي على أقل تقدير؛ وهذا دون حساب الوظائف الحالية في القطاع العام.
    According to information received by the Committee, the Department would also have available to it in excess of $4.7 million in general temporary assistance resources, not counting nearly $1 million for overtime and personal service contracts. UN واستنادا إلى معلومات تلقتهـا اللجنة، سيكون متوافرا لدى الإدارة أيضا فائض قدره 4.7 ملايين دولار في موارد المساعدة المؤقتة العامة، دون حساب ما يقرب من مليون دولار للعمل الإضافي وعقود الخدمة الشخصية.
    not counting the staff in security functions, 61 per cent of the staff of the Commission are men and 39 per cent are women. UN وتتألف اللجنة، دون احتساب الموظفين العاملين في وظائف أمنية، من 61 في المائة من الرجال و 39 في المائة من النساء.
    So, not counting Zach and Adam, there were three other people in the house that we know of. Open Subtitles أذن .دون احتساب زاك وآدم، هناك ثلاثة أشخاص آخرين في المنزل
    At the present rate of 10 to 12 cases considered per session, the backlog would take five years to eliminate, not counting any new cases received in the meantime. UN وبحسب المعدل الحالي للنظر في الحالات الذي يتراوح بين 10 حالات و 12 حالة في الدورة، فإن تصريف الأعمال المتراكمة حاليا سيستغرق خمس سنوات، وذلك بدون حساب الحالات الجديدة التي سترد في هذه الأثناء.
    And visits to the E.R., not counting the ones you've caused. Open Subtitles و الزيارات لقسم الطوارئ بدون احتساب الزيارات التي تسببت بها
    He understands that figure would be between 1.5 and 3 cubic metres per inmate, not counting common areas and toilets and showers. UN وقال إنه يدرك أن الرقم سيتراوح بين 1.5 و3 أمتار مكعبة لكل سجين، دون حساب المساحات المشتركة والمراحيض والأدواش.
    South side, couple dozen, not counting SWAT in the pit, and many more in the surrounding buildings. Open Subtitles بالجانب الجنوبيّ، بضعة دزينات دون حساب عملاء فرقة العمليات الخاصة والمزيد منهم بالمباني المحيطة
    not counting my labor and the cost of the dildo. Open Subtitles دون حساب مجهودي ولا تكلفة القضيب الاصطناعي
    In 2010, bilateral aid to Africa, not counting disbursements by multilateral agencies, rose by 3.6 per cent in real terms as compared to 2009 and reached $29.3 billion in 2010. UN وفي عام 2010، ارتفعت المساعدات الثنائية لأفريقيا، دون حساب مدفوعات الوكالات المتعددة الأطراف، بنسبة 3.6 في المائة بالقيمة الحقيقية مقارنة بعام 2009 وبلغت 29.3 بليون دولار في عام 2010.
    I can go ten percent of concessions, not counting liquor sales. Open Subtitles يمكنني تقديم عشرة في المئة من التنازلات، دون احتساب مبيعات الخمور.
    Well, not counting the panel discussion in Portland. Open Subtitles حسنا، دون احتساب منتدى النقاش في "بورتلاند".
    9,300, not counting sailors. Open Subtitles ثلاثة وتسعين ألفاً، دون احتساب البحارة
    The proposed review had a budgetary implication of nearly $800,000, not counting the travel and accommodation expenses of delegates, and surpassed the proposed budget by $254,000. UN ويبلغ أثر الاستعراض المقترح على الميزانية ما يقرب من 000 800 دولار، بدون حساب نفقات سفر الوفود وإقامتها، وذلك يفوق الميزانية المقترحة بمبلغ 000 254 دولار.
    Yeah, not counting that last round. Open Subtitles نعم, بدون حساب تلك الجولة الأخيرة
    That's not counting the lead-in freight I push to 9:00 and 10:00. Open Subtitles بدون احتساب أنني أكون الأول وأنا أدفع من 9: 00 إلى 10:
    This task will be all the easier because the current Canal Administrator, and 87.7 per cent of the Panama Canal Commission employees are Panamanians, not counting those with dual nationality. UN ومما سيزيد من سهولة هذه المهمة أن المدير الحالي للقناة و ٨٧,٧ في المائة من العاملين في الهيئة القائمة بإدارة القناة هم جميعا من أبناء بنما، ولا يدخل في ذلك العاملون من ذوي الجنسية المزدوجة.
    But beyond that, I'm not counting on anything. Open Subtitles لكن أبعد من ذلك، أنا لا تعول على أي شيء.
    If you win by default, I'm not counting it. Open Subtitles إذا فزت افتراضيا، وأنا لا عد ذلك.
    not counting, of course, going to the movies with your parents. Open Subtitles لا يحسب , بالطبع الذهاب مع والديكِ إلى السينما
    She's not counting the decimal point. Open Subtitles إنها لم تحسب العلامة العشرية
    Look, we're not counting fapping here, Jal, right, cos if we were, I'd have had sex 14 times in two days. Open Subtitles نحن لا نحسب العاده السريه عند الاناث هنا، حسنا يا جال لإننا لو كنا كذلك، لكنت اعد 14 مره خلال يومين
    They're not counting on us thinking straight. Open Subtitles -إنّهم لا يتوقّعون أن نفكّر بوضوح .
    They're not counting votes. Open Subtitles إنهم لا يحسبون الأصوات إنهم يختارون الأصوات
    But I'm not counting on spending the rest of my life with her. Open Subtitles ولكن لا أحسب أنني سوف أقضي بقية حياتي معها
    Good, because I'm going to sleep in not counting on you. Open Subtitles جيد، لأنني ذاهب إلى النوم في لا أعول عليكم.
    In value terms, the expansion in their international trade was significant, although their share of world exports is still close to a mere 1 per cent, or only 0.53 per cent, not counting oil. UN وفيما يتعلق بالقيمة، اتسعت التجارة الدولية لهذه البلدان بشكل كبير، رغم أن حصتها من الصادرات العالمية ما زالت حوالي 1 في المائة أو 0.53 في المائة فقط إذا استثنينا النفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more