"not doing that" - Translation from English to Arabic

    • لا أفعل ذلك
        
    • لن أفعل ذلك
        
    • لن أفعل هذا
        
    • لا نفعل ذلك
        
    • لا أفعل هذا
        
    • لن نفعل ذلك
        
    • لن افعل ذلك
        
    • لن نقوم بذلك
        
    • لن افعل هذا
        
    • لا افعل ذلك
        
    • لن اقوم بذلك
        
    • لا افعل هذا
        
    • لا نفعل هذا
        
    • لن تفعلي هذا
        
    • لن نفعل هذا
        
    I'm not doing that. You can do anything you want. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك يمكنكِ أن تفعلي ما تشائين
    This may have a top speed of 40 but I'm not doing that now, really. Open Subtitles قد يكون هذا إلى سرعة قصوى تبلغ 40 ولكن أنا لا أفعل ذلك الآن, حقا.
    Well, allright, you can, but I'm not doing that anymore. Open Subtitles حسن، يمكنك ذلك، ولكنني لن أفعل ذلك بعد الآن
    I'm not doing that, with all the crap in there. Open Subtitles لن أفعل ذلك مع كل تلك الكائنات الموجودة هناك
    Oh, no, I'm not doing that again. Open Subtitles لا، لن أفعل هذا ثانية أنت الذى سيجد الجثة من الآن فصاعداً
    We're not doing that, just a routine forehead check. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك مجرد مراقبة روتينية للجبهة
    I am not doing that thing. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا الشيء.
    We're not doing that. All right! Rule number 26. Open Subtitles لن نفعل ذلك, حسنا اقرأ القانون رقم ٢٦
    - Johnny, Johnny... And be happy I'm not doing that shit with a hollow point in my gun. Open Subtitles سأهرب، وأكون سعيداً أنني لا أفعل ذلك بواسطة رصاصة في مسدسي.
    I think there may be something wrong with my spine, because I'm not doing that. Open Subtitles اعتقد أن هناك شيئاً خطئاً في عمودي الفقري لأني لا أفعل ذلك عادة
    I'm not doing that, and this deal guarantees it. Open Subtitles أنا لا أفعل ذلك وهذا من ضمن المتفق عليه
    Oh, no, no, no, no, man. I'm not doing that. Open Subtitles أوه , لا , لا , لا , لا يا رجل أنا لن أفعل ذلك
    One to sue Danny for trying to fuck me over and one to take out a restraining order on you, but I'm not doing that. Open Subtitles وآخر لإستخراج أمر تقييد عليك. لكني لن أفعل ذلك
    We leave, we gotta start again. I'm not doing that. Open Subtitles إذا غادرنا سيتوجب علينا أن نبدأ من جديد لن أفعل ذلك
    No, I'm not doing that. She probably gets approached all the time. Open Subtitles لا ، لن أفعل هذا ، فإنّها على الأرجح جاذبة الإنتباه طوال الوقت
    That's my cousin's thing, but I'm not doing that again. Open Subtitles ،هذا كان خاص بابن عمي و لكني لن أفعل هذا ثانية
    - Yeah. - I'm so glad we're not doing that anymore. Open Subtitles أجل, أنا سعيد بأننا لا نفعل ذلك بعد الان
    I'm not doing that, ma'am. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا سيدتي
    No, we're not doing that anymore. Cancel the membership. Open Subtitles لا، لن نفعل ذلك بعد الأن فلتلغي العضوية
    No, no, not doing that. I'm into her. Open Subtitles لا، لن افعل ذلك لديّ أحاسيس تجاهها
    You've focused on one thing and we are not doing that thing. Open Subtitles لقد ركزت على شيء واحد, ونحن لن نقوم بذلك الشيء
    No, I'm not doing that. Open Subtitles حتى نستطيع مقاضاة المدينة لا لن افعل هذا
    I spend most of my time making copies, and when I'm not doing that, I'm going on coffee runs for my boss and making sure the Deli doesn't put too much mustard on his pastrami sandwich. Open Subtitles مضيت اغلب وقتي بصناعة نسخ وعندما لا افعل ذلك اكون قد ذهبت لأحضار القهوه لرئيسي والتأكد من ان
    Yeah, I already told you I'm not doing that. Open Subtitles نعم ، لقد اخبرتك من قبل بانني لن اقوم بذلك
    No, I'm not doing that anymore. Open Subtitles لا انا لا افعل هذا الاشياء الان
    NO, NO, DANA. WE'RE not doing that ANYMORE. Open Subtitles لا دانا ، نحن لا نفعل هذا مجددا
    So is having a Catholic mass and you're not doing that. Open Subtitles كحصولك على قس زواج وأنتي لن تفعلي هذا
    Okay, we're not doing that right now. That's fine. YOLO, YOLO. Open Subtitles حسناً لن نفعل هذا الآن لابأس، ستعيش مرة واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more