"not entirely" - Translation from English to Arabic

    • ليس تماما
        
    • ليس تماماً
        
    • ليس بالكامل
        
    • ليس كلياً
        
    • الوفاء تماما
        
    • ليس كليا
        
    • لست تماما
        
    • دون إطلاق
        
    • لا تقع تماما
        
    • ليس تمامًا
        
    • ليس كليّا
        
    • ليس بشكل كامل
        
    • ليست كليا
        
    Well, Ferdie said it's Not entirely up to him. Open Subtitles حسنا، وقال فيردي انه ليس تماما بالنسبة له.
    - Not entirely. Though I wonder, when I'm locked down may I be provided with some lotion, and perhaps some...? Open Subtitles ليس تماما ... كنت أتسائل اذا كان بإمكانكم أن
    Not entirely. If the ships aren't there, we'll have called his bluff, and you can tell us that you were right all along. Open Subtitles ليس تماماً , إذا كانت السفن ليست هناك فسيكون اتصاله خادعاً
    The workers, overwhelmd, but Not entirely converted, they saw gone and the comings of Nazistas princes without enthusiasm. Open Subtitles عمال تلك المصانع تم إخضاعهم لكن ليس تماماً وظهر هذا على وجوههم وهم يراقبون ذهاب وإياب أمراء النازيه دون حماس
    But... we're not stranded. Not entirely. Open Subtitles ولكننا لسنا تائهين ليس بالكامل
    It's Not entirely about that. Remember when we got in this business? Open Subtitles انه ليس كلياً بهذا الخصوص اتذكر عندما دخلنا في هذا العمل
    38. Expresses deep concern at the fact that the commitment to double aid to Africa by 2010, as articulated at the Summit of the Group of Eight held at Gleneagles from 6 to 8 July 2005, was Not entirely reached, and in this regard stresses the need to make rapid progress in order to fulfil the Gleneagles and other donors' substantial commitments to increase aid through a variety of means; UN 38 - تعرب عن بالغ القلق لعدم الوفاء تماما بالالتزام بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010، على نحو ما أعلنته مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمة الذي عقدته في غلينيغلز في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة إحراز تقدم سريع للوفاء بالالتزامات الكبيرة التي تم التعهد بها في غلينيغلز وغيرها من الالتزامات التي تعهدت بها الجهات المانحة بزيادة المعونة بوسائل عدة؛
    - That can't be true. - It's Not entirely true. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا صحيحا ليس تماما
    Not entirely, but I gotta think about the future. Open Subtitles ليس تماما, ولكني أفكر في المستقبل
    Well... Not entirely. Open Subtitles حسناً ليس تماما
    Not entirely, sir. Open Subtitles ليس تماما يا سيدي
    It's Not entirely up to me. Open Subtitles ليس تماما حتى بالنسبة لي.
    Some recommendations ask us to achieve an ideal, e.g., end discrimination or police brutality, and others request action Not entirely under the control of our Federal Executive Branch, e.g., adopt legislation, ratify particular treaties, or take action at the state level. UN فبعض التوصيات تطالبنا بتحقيق شيء مثالي كإنهاء التمييز أو وحشية الشرطة والبعض الآخر يطالبنا باتخاذ إجراء ليس تماماً تحت سلطة جهازنا التنفيذي الاتحادي، مثل اعتماد تشريعات أو التصديق على معاهدات بعينها أو اتخاذ إجراء على مستوى الولايات.
    Obnoxious, but he's Not entirely unappealing. Open Subtitles بغيض، لكنهُ ليس تماماً غيرُ جذاب
    Well, no, Not entirely. I had an unpleasant dream. Open Subtitles لا، ليس تماماً جاءني حلمٌ غير سعيد
    But... we're not stranded. Not entirely. Open Subtitles ولكننا لسنا تائهين ليس بالكامل
    Not entirely, anyway. Open Subtitles ليس بالكامل على أي حال
    Well, no, Not entirely, but I'm fine, Peggy's fine. Open Subtitles حسناً، لا، ليس كلياً لكن أنا بخير، و (بيغي) بخير
    41. Expresses deep concern at the fact that the commitment to double aid to Africa by 2010, as articulated at the Summit of the Group of Eight held at Gleneagles from 6 to 8 July 2005, was Not entirely reached, and in this regard stresses the need to make rapid progress in order to fulfil the Gleneagles and other donors' substantial commitments to increase aid through a variety of means; UN 41 - تعرب عن بالغ القلق لعدم الوفاء تماما بالالتزام بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010، على نحو ما أعلنته مجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمة الذي عقدته في غلينيغلز في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005، وفي هذا الصدد، تؤكد ضرورة إحراز تقدم سريع للوفاء بالالتزامات الكبيرة التي تم التعهد بها في غلينيغلز وغيرها من الالتزامات التي تعهدت بها الجهات المانحة بزيادة المعونة بوسائل عدة؛
    A fine horse. Everybody´s betting on you. Not entirely for the right reasons. Open Subtitles أي شخص يمكنه المراهنة على ذلك ليس كليا للأسباب الصحيحة
    For that sort of money, this thing has to be absolutely brilliant but I'm Not entirely convinced it is. Open Subtitles للحصول على هذا النوع من المال , وهذا الشيء يجب أن تكون رائعة للغاية لكنني لست تماما مقتنع هو عليه.
    The choice is left to a great extent (but Not entirely) to the latter, which can vary the potential legal effects of the reservation-objection pair. UN ويترك الخيار إلى حد بعيد (لكن دون إطلاق) لصاحب الاعتراض الذي يمكنه أن يعدّل الآثار القانونية التي يمكن أن تترتب على ثنائي التحفظ والاعتراض.
    Variables Not entirely within UNDCP control include the propensity of UNDCP partners at the governmental, intergovernmental and non-governmental levels to cooperate with UNDCP. UN فثمة متغيرات لا تقع تماما ضمن سلطة اليوندسيب، وهي تشمل تلك النزعة الطبيعية لدى شركاء اليوندسيب على الصعيد الحكومي والحكومي-الدولي وغير الحكومي، للتعاون مع اليوندسيب.
    - Are you sure we wanna do this? - Not entirely. Where is it? Open Subtitles متأكدة أنكِ ترغبين في القيام بذلك - ليس تمامًا -
    Well, Not entirely... Open Subtitles حسنا ، ليس كليّا
    So far, this plea has remained unheeded in the main, but, to be fair, Not entirely. UN وحتى اﻵن لا يزال هذا النداء لا يلقــى استجابة بصفــة رئيسية، ولكــن لكي نكــون منصفين، ليس بشكل كامل.
    She's Not entirely human. Open Subtitles هي ليست كليا بشريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more