"not funded" - Translation from English to Arabic

    • غير الممولة
        
    • لا تمول
        
    • غير ممولة
        
    • غير الممولين
        
    • غير الممول
        
    • لم يدرج لها تمويل
        
    • لم تمول
        
    • المموَّلين
        
    • غير المموَّلة
        
    Short-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Long-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    The value of liabilities for international staff not funded from the regular budget is summarized in the table below. Benefit UN وتوجز في الجدول الوارد أدناه قيمةُ الالتزامات المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The central budget is not funded by the entities, which withhold customs revenues or do not collect them. UN والميزانية المركزية لا تمول من الكيانين، اللذين إما أنهما يحتفظان بالعائــدات الجمركيــة أو أنهما لا يجمعانها.
    In the opinion of the Committee, the current narratives clutter the presentation of the proposals, with lengthy descriptions of activities which are not funded from the resources of the regular budget. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
    2.67 During the biennium 2012-2013, projected extrabudgetary resources amounting to $917,000 will complement resources from the regular budget to provide temporary assistance for documentation services for meetings of clients not funded through the regular budget. UN 2-67 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكمل الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 000 917 دولار موارد الميزانية العادية لتقديم المساعدة المؤقتة لخدمات الوثائق لاجتماعات العملاء من غير الممولين من الميزانية العادية.
    Liability not funded as at 31 December 2007 UN الالتزام غير الممول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Short-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Long-term employee benefits for international staff not funded through the United Nations regular budget UN استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Voluntary funding will have to be found to implement additional activities that are not funded by the core budget. UN وبذلك، سيتعيّن إيجاد تبرعات لتغطية تكاليف تنفيذ الأنشطة الإضافية غير الممولة من الميزانية الأساسية.
    IV. MEETINGS OF ORGANS AND PROGRAMMES not funded FROM THE REGULAR BUDGET OF THE UNITED NATIONS . 15 UN اجتماعات اﻷجهزة والبرامـج غير الممولة من الميزانيــة العادية لﻷمم المتحدة خامسا -
    4. Meetings of organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations. UN ٤ - اجتماعات اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    IV. MEETINGS OF ORGANS AND PROGRAMMES not funded FROM THE UN رابعا - اجتماعات اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    Technically, this was facilitated by initially recording all expenses in the accounts of the United Nations Office at Geneva and transferring back to UNHCR only those costs not funded from the regular budget. UN وقد يسر ذلك من الناحية الفنية، تسجيل جميع المصاريف في بداية الأمر في حسابات مكتب الأمم المتحدة في جنيف ثم إعادة التكاليف التي لا تمول من الميزانية العادية إلى المفوضية.
    Moreover, existing plans are often not funded or implemented. UN علاوة على ذلك، فإن الخطط الحالية لا تمول ولا تنفذ في أغلب الأحيان.
    Most of their activities are not funded through the SF/budget process. UN فمعظم أنشطة الإدارتين لا تمول عن طريق الإطار الاستراتيجي/عملية الميزانية.
    In the opinion of the Committee, the current narratives clutter the presentation of the proposals, with lengthy descriptions of activities which are not funded from the resources of the regular budget. UN وترى اللجنة أن عمليات السرد الراهنة تشوش عرض المقترحات، بوصف مطول ﻷنشطة غير ممولة من موارد الميزانية العادية.
    Staff on board not funded Positions UN موظفون في الخدمة في وظائف غير ممولة
    2.76 During the biennium 2014-2015, projected extrabudgetary resources amounting to $250,000 will complement resources from the regular budget to provide temporary assistance for meetings related to meetings coordination services for clients not funded from the regular budget. UN 2-76 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 000 250 دولار موارد الميزانية العادية لتقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات المتصلة بخدمات تنسيق الاجتماعات للزبائن من غير الممولين من الميزانية العادية.
    Net liability not funded UN صافي الالتزام غير الممول
    The increase of $33,200 results from (a) the cost of reclassification to the Professional category of one local level post approved but not funded in the biennium 1994-1995; and (b) the proposed redeployment of one P-5 from Mexico City to Santiago to accommodate the reclassified post of Chief, Financial Services, in exchange for one P-4 post. UN وتعود الزيادة التي تبلغ ٣٣ ٢٠٠ دولار إلى ما يلي: )أ( تكلفة إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية إلى الفئة الفنية، ووفق عليها لكن لم يدرج لها تمويل في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ )ب( اقتراح بنقل وظيفة برتبة ف - ٥ من مكسيكو إلى سنتياغو لاستيعاب وظيفة معاد تصنيفها لرئيس الشؤون المالية؛ مقابل وظيفة برتبة ف - ٤.
    As the second phase is still not funded, UN-Habitat has approached various partners to pave the way for joint fund-raising activities for the benefit of the Programme. UN وبما أنّ هذه المرحلة الثانية لم تمول بعد، أجرى موئل الأمم المتحدة اتصالات مع مختلف الشركاء لتمهيد السبيل أمام الاضطلاع بأنشطة مشتركة لجمع الأموال لصالح هذا البرنامج.
    2.52 During the biennium 2014-2015, projected extrabudgetary resources amounting to $1,585,000 will complement resources from the regular budget to provide temporary assistance for meetings related to meeting coordination services to clients not funded from the regular budget, including the International Seabed Authority. UN 2-52 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستُستكمل موارد الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية يُتوقع أن تبلغ 000 585 1 دولار لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات المتعلقة بخدمات تنسيق الاجتماعات وذلك للعملاء غير المموَّلين من الميزانية العادية، بما في ذلك السلطة الدولية لقاع البحار.
    Raise funds for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund (BC); organize donor meetings. UN توفير الأموال للأنشطة غير المموَّلة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل؛ تنظيم اجتماعات للمانحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more