"not going to be" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون
        
    • لن تكون
        
    • لن أكون
        
    • لن اكون
        
    • لَنْ يَصْبحَ
        
    • لن نكون
        
    • لن تصبح
        
    • لن يصبح
        
    • لن يكونَ
        
    • ولن يكون
        
    • لَنْ أكُونَ
        
    • لَنْ تَصْبحَ
        
    • لا على وشك أن
        
    • لن يكن
        
    • لن أغدو
        
    No, there's not going to be a funeral, there's no body. Open Subtitles لا لا , لن يكون هناك جنازة, فلا يوجد جثة
    If so you're not going to be met with a partner. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك.
    We're not going to be able to find him in time. Open Subtitles نحن لن يكون قادرة على العثور عليه في الوقت المناسب.
    I'm sure this isn't the first time he's cheated on you, and it's probably not going to be the last. Open Subtitles أنا متأكدة باأن هذة ليست المرة الأولى التي يقوم بها بخيانتكِ وعلى الأرجح أنها لن تكون أخر مرة
    Because next time it's not going to be the corrective school. Open Subtitles احذر عزيزى أليكس لأن المرة القادمة لن تكون مدرسة إصلاحية
    But I'm probably not going to be able to relax. Open Subtitles لكن على الأرجح أنني لن أكون قادرة على الأسترخاء
    It's not going to be easy finding what's missing. Open Subtitles لن يكون من السهل العثور على الأجزاء المفقودة.
    So if you try to do everything by yourself, it's not going to be possible, you know. Open Subtitles حتى إذا كنت تحاول أن تفعل كل شيء بنفسك، ذلك لن يكون ممكنا، كما تعلمون.
    Looking ahead, however, it is not going to be a bipolar world but a multi-polar world. UN ولكن إذا نظرنا إلى المستقبل، فإن العالم لن يكون ثنائي القطبية بل عالما متعدد الأقطاب.
    The United Nations might be clearly in favour, but it is not going to be possible for it to do everything asked of it. UN وقد يكون من الواضح أن الأمم المتحدة تحبذ أن تفعل كل ما يطلب منها، ولكن هذا لن يكون ممكناً.
    As last year's events demonstrated, however, the road to stability and development is not going to be quick or short of challenges. UN وكما دلت أحداث العام الماضي، فإن الطريق إلى الاستقرار والتنمية لن يكون سريعا أو خاليا من التحديات.
    Except this game is not going to be as easy as the others. Open Subtitles إلا هذه اللعبة لن يكون سهلا كما الآخرين.
    It's not going to be those two that just dumped her on the doorstep at the hospital, and said, "If you're still insisting in the morning Open Subtitles هو لن يكون اولئك الشخصين الذين قاموا بهجرها ووضعها على عتبة المستشفى و قال إذا كنتِ لا تزالين تٌلمحين هذا الصباح
    If he does, it's not going to be for a while. Open Subtitles وحتى إذا آتى, إنها لن تكون إلا لفترة من الوقت.
    However, translating our discussions in Geneva into tangible benefits for the global fight against infectious disease was not going to be so easy. UN لكن ترجمة مناقشاتنا في جنيف إلى فوائد ملموسة لتعزيز المعركة العالمية ضد الأمراض المعدية لن تكون سهلة.
    I can say that the language as it now stands is not going to be considered constructive by our potential partners among the administering Powers. UN وأستطيع أن أقول إن الصياغة بشكلها الحالي لن تكون بنﱠاءة في نظر شركائنــا المحتملين من الدول القائمة باﻹدارة.
    I'm not going to be a very good witness, am I? Open Subtitles يبدو أنني لن أكون شاهداً جيداً ، أليس كذلك ؟
    Don't worry. I'm not going to be all over you, trying to suffocate you. Open Subtitles لا تقلق , لن أكون متشدقة بك و محاولة شد الخناق عليك
    I'm not going to be your sidekick so you can get attention. Open Subtitles لذا لن اكون وصيف العريس لكـ حتى اجعلكـ تحصل على الانتباهـ
    It's not going to be that hard to distinguish, okay? Open Subtitles هو لَنْ يَصْبحَ ذلك بشدّة لتَمييز، موافقة؟
    I want you to know that everything's not going to be okay, and I'm not going to get over this someday. Open Subtitles انا اريدك ان تعلم اننا لن نكون بحاله جيده وانني لن اعبر واذا واتركه يمر في يوم من الايام
    So, you're not going to be an artist. Who cares? You are a jack-of-all-trades. Open Subtitles لن تصبح فناناً ، لا يهم ، أنت متعدد المواهب
    Henri Young is not going to be the only defendant here! Open Subtitles هنرى الصغير لن يصبح المدعى عليه الوحيد هنا
    Yelling is not going to be an effective treatment. Open Subtitles لن يكونَ الصّراخُ علاجاً فعالاً
    Then one of us is going to have to have sex with Ted, and... not going to be me. Open Subtitles و بعدها واحد منا سوف يضطر إلى ممارسه الجنس مع تيد .. ِ ولن يكون ذلك انا
    I'm not going to be here six months from now, Bert. Open Subtitles لَنْ أكُونَ هنا ستّة شهورِ مِنْ الآن، بيرت.
    It's not going to be in the AFIS criminal database. Open Subtitles هي لَنْ تَصْبحَ في قاعدةِ بيانات أي إف آي إس الإجرامية.
    I thought we could do it in one day, but I am never not going to be coming out, am I? Open Subtitles وأعتقد أننا يمكن أن نفعل ذلك في يوم واحد، ولكن أنا أبدا لا على وشك أن يخرج، أنا؟
    And they also know that it's not going to be enough to feed everyone, and so, some of them, they're thinking, what can we do about that right now? Open Subtitles , ويعرفون ايضا بان الطعام لن يكن كافي لتغذية الجميع ..ولذك قام بعضهم ,بالتفكير عما يجب فعله حيال هذا والان؟
    I would look at him and tell myself "i'm not going to be like him." Open Subtitles كنتُ أنظر إليه وأقول لنفسي "لن أغدو مثله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more